Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni
los
malos
son
tan
malos
The
bad
guys
aren't
so
bad
either
Ni
las
balas
perdidas
están
perdidas
Nor
are
stray
bullets
really
lost
Trato
de
cambiar
de
tema
I
try
to
change
the
subject
Pero
siempre
hablo
de
amor
But
I
always
talk
about
love
De
verdad
que
no
lo
entiendo
I
really
don't
understand
it
Su
mirada
me
mato
Her
look
killed
me
Y
eres
pura
coca
cola
And
you're
pure
Coca-Cola
Necesaria
pa'
mi
ron
(yeah)
Essential
for
my
rum
(yeah)
Ay
necesaria
pa'
mi
ron
Oh,
essential
for
my
rum
No
me
importa
lo
que
me
digan
I
don't
care
what
they
say
¿Dónde
coño
está
la
salida?
Where
the
hell
is
the
exit?
Mientras
tanto
vivo
mi
vida
In
the
meantime,
I'm
living
my
life
Como
un
genio
y
bala
perdida
Like
a
genius
and
a
stray
bullet
Soy
un
bala
perdida
que
nunca
se
fue
I'm
a
stray
bullet
that
never
left
Como
bala
perdida
atravesando
tu
piel
Like
a
stray
bullet
piercing
your
skin
Son
cosas
de
la
vida,
yo
también
fracasé
It's
part
of
life,
I
failed
too
Pero
luego
se
me
olvida
cogo
boli
y
papel
But
then
I
forget,
I
grab
a
pen
and
paper
Y
ahora
es
cuando
quieres
que
te
quiera
And
now
is
when
you
want
me
to
love
you
Porque
todo
me
va
bien
Because
everything
is
going
well
for
me
Sigo
apostando
cinco,
y
joder,
cada
dos
por
tres
me
sale
seis
I'm
still
betting
five,
and
damn,
I
get
a
six
every
now
and
then
Y
es
que
me
miro
en
el
espejo
y
me
pregunto
And
when
I
look
in
the
mirror
and
wonder
¿Ese
quien
coño
es?
Who
the
hell
is
that?
¿Ese
quien
coño
es?
Who
the
hell
is
that?
Zumbao
de
aquí
a
la
luna
Crazy
from
here
to
the
moon
Te
invito
a
mi
locura
I
invite
you
to
my
madness
Te
aviso
no
hay
salida
I
warn
you
there's
no
way
out
Engánchate
como
heroína
Get
hooked
like
heroin
Y
es
que
por
ti
mi
amor
And
for
you
my
love
Encontré
la
razón
I've
found
the
reason
De
que
este
loco
That
this
madman
No
se
equivocó
Wasn't
wrong
Más
y
más
y
más
More
and
more
and
more
Por
favor,
mi
niña,
sólo
un
rato
más
Please,
my
girl,
just
a
little
longer
Siento
que
contigo
I
feel
that
with
you
(Yo
puedo
volar)
(I
can
fly)
Más
y
más
y
más
More
and
more
and
more
Por
favor,
mi
niña,
sólo
un
rato
más
Please,
my
girl,
just
a
little
longer
Siento
que
contigo
I
feel
that
with
you
(Yo
puedo
volar)
(I
can
fly)
Yo
era
ese
chico
malo
que
estaba
tirao'
en
el
parque
I
was
that
bad
boy
who
was
hanging
out
at
the
park
No
estudiaba,
no
tenía
un
futuro
por
delante
I
didn't
study,
I
had
no
future
Deseaba
que
llegara
el
viernes
I
just
wished
Friday
would
come
Ay,
solo
para
visitarte
Oh,
just
to
visit
you
Deseando
ver
tus
ojos
verdes
Wanting
to
see
your
green
eyes
Y
ya
ni
hablamos
de
besarte
And
let's
not
even
talk
about
kissing
you
Niña,
es
que
tú
tienes
la
llave
Girl,
it's
because
you
hold
the
key
Para
que
pueda
liberarme
So
I
can
free
myself
Muchas
noches
Many
nights
Un
mundo,
entre
tus
piernas
A
world
between
your
legs
(Entre
tus
piernas)
(Between
your
legs)
Con
mi
lengua
With
my
tongue
(Con
mi
lengua)
(With
my
tongue)
Me
que-e-man
They
turn
me
- o-
n
Soy
un
bala
perdida
que
nunca
se
fue
I'm
a
stray
bullet
that
never
left
Como
bala
perdida
atravesando
tu
piel
Like
a
stray
bullet
piercing
your
skin
Son
cosas
de
la
vida
It's
part
of
life
Yo
también
fracasé
pero
luego
se
me
olvida
I
failed
too,
but
then
I
forget
Cogo
boli
y
papel
I
grab
a
pen
and
paper
Y
ahora
es
cuando
quieres
que
te
quiera
porque
todo
me
va
bien
And
now
is
when
you
want
me
to
love
you
because
everything
is
going
well
for
me
Sigo
apostando
cinco,
y
joder,
cada
dos
por
tres
me
sale
seis
I'm
still
betting
five,
and
damn,
I
get
a
six
every
now
and
then
Y
es
que
me
miro
en
el
espejo
y
me
pregunto
And
when
I
look
in
the
mirror
and
wonder
¿Ese
quien
coño
es?
Who
the
hell
is
that?
(¿Ese
quien
coño
es?)
(Who
the
hell
is
that?)
¿Ese
quien
coño
es?
Who
the
hell
is
that?
Ophion
Agency
Ophion
Agency
Nena
Chema
Rivas
Baby
Chema
Rivas
¿Que
es
realmente
ser
un
bala
perdida?
What
does
it
really
mean
to
be
a
stray
bullet?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chema Rivas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.