Chemistry - Kimiwo Sagashiteta - The Wedding Song - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chemistry - Kimiwo Sagashiteta - The Wedding Song




Kimiwo Sagashiteta - The Wedding Song
I Was Looking for You - The Wedding Song
きっと気づけなかった
I guess I hadn't realized it,
君に初めて出会うその瞬間(とき)までは
Until the moment I met you for the first time,
ひとりで生きていけると思って
I thought I could live on my own and
歩いてたんだ
I walked along.
じっと抱え込んでた
I had always kept them in,
どんな迷いも
Any doubts I had,
どんな心残りも
Any regrets I had,
あどけない微笑みが
Your innocent smile,
全部吹き飛ばしてくれた
Blew them all away.
ずっとずっと君のそばで
Always and forever by your side,
誰よりも近いこの場所で
In this place closer than anyone else,
何よりも強い気持ちで 僕は
With my strongest feelings, I will
君を守り続ける
Continue to protect you.
やっと分かったはずなのに
I had finally understood it, but
向き合った途端に 強がってみせたりして...
As soon as I faced you, I tried to act strong...
これまでも これからも 繰り返すかもしれない
It may happen again and again,
伝えたい言葉さえ 見つけられない時は涙流そう
When I can't even find the words to say, I'll let the tears flow.
僕たち二人ならば すべて乗り越えてゆくだろう
If it's just the two of us, we'll overcome everything.
ずっとずっと君のそばで
Always and forever by your side,
誰よりも近いこの場所で
In this place closer than anyone else,
何よりも強い気持ちで 僕は
With my strongest feelings, I will
君を守り続ける
Continue to protect you.
光のまぶしい朝でも 風の吹きつける夜でも
Whether in the blinding light of dawn or the windswept nights,
いつの日でも変らない気持ちで
With feelings that never change,
僕だけを見ててほしい
I want you to look only at me.
星つぶ数えて ため息ついた これだけの偶然の中で
Counting the stars, I sighed. Within these coincidences,
たったひとつ ふたりの中に 生まれたものは
Only one was born between us
奇蹟なんかじゃないから
It's not a miracle.
ずっとずっと君のそばで
Always and forever by your side,
誰よりも近いこの場所で
In this place closer than anyone else,
何よりも強い気持ちで 僕は
With my strongest feelings, I will
君を守り続ける
Continue to protect you.
今日もあしたもあさっても
Today, tomorrow, and the day after
どれだけの時がたっても
No matter how much time passes,
これだけは変らないんだ
This will never change:
僕は 君だけを見つめている
I am looking only at you.
きっと分かってたんだ
I guess I had known it,
君に初めて出会ったその瞬間(とき) には
At the moment I first met you,
さがし続けてたんだ
I had been searching and,
僕は君をさがしてた
I was looking for you.
僕は君をさがしてた
I was looking for you.
僕は君をさがしてた
I was looking for you.





Writer(s): daisuke kawaguchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.