Paroles et traduction Chemistry - Life goes on
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
悲しい時に「悲しい」と告げるのは
Is
it
a
sign
of
weakness
to
say
"I'm
sad"
when
I'm
feeling
down?
弱いってことかな
I
wonder
if
it
is.
辛いときに「辛い」と
打ち明けていいかな
Is
it
okay
to
confide
in
you
and
say
"I'm
hurting"
when
I'm
in
pain?
I've
just
got
to
believe.
I've
just
got
to
believe.
闇が迫り
行き場失ったとしても
Even
when
darkness
closes
in
and
I
lose
my
way,
今はキミがそばにいる
迷わずに踏み出すんだ
you're
here
by
my
side,
so
I
can
take
a
step
forward
without
hesitation.
流した涙はきっと
光る結晶へと変わる
The
tears
I've
shed
will
surely
turn
into
shining
crystals.
優しく包んで
I'll
be
with
you.
I'll
be
with
you.
Gently
embracing
them,
I'll
be
with
you.
I'll
be
with
you.
キミが教えてくれた
自分らしくあることを
You
taught
me
the
importance
of
being
true
to
myself,
だからどんな時も
信じて進むよ
so
I'll
keep
moving
forward
with
faith,
no
matter
what.
Life
goes
on.
Life
goes
on.
ボクがキミにしてあげられることって
何があるんだろう
What
can
I
do
for
you?
I
wonder.
苦手なことなら
たくさんあるというのに
I
have
so
many
things
I'm
not
good
at.
I
am
to
be
with
you.
I
am
to
be
with
you.
キミの言葉
ふと思い出してうなずく
I
remember
your
words
and
nod
in
agreement.
星が掴めそうな夜
終わらぬ愛を誓おう
On
this
night
where
the
stars
seem
within
reach,
let's
vow
to
an
unending
love.
流した涙はきっと
光る結晶へと変わる
The
tears
I've
shed
will
surely
turn
into
shining
crystals.
震える心で
You're
by
my
side.
You're
by
my
side.
With
a
trembling
heart,
You're
by
my
side.
You're
by
my
side.
この声が届かずに
あきらめそうになっても
Even
when
my
voice
doesn't
reach
you
and
I
feel
like
giving
up,
握った手だけは
離さず進むよ
I'll
keep
moving
forward,
holding
your
hand
tightly.
Life
goes
on.
Life
goes
on.
(キミと出会えて良かった)
(I'm
so
glad
I
met
you.)
風は絶えず動いて
ボクらの背中を押すよ
The
wind
keeps
blowing,
pushing
us
forward.
時が流れても
You're
my
sweet
heart.
You're
my
sweet
heart.
Even
as
time
flows
by,
You're
my
sweet
heart.
You're
my
sweet
heart.
瞬く星の向こう
夢見た未来描こう
Beyond
the
twinkling
stars,
let's
paint
the
future
we've
dreamed
of.
だからその時は
一緒にいようよ
So
let's
be
together
then.
Life
goes
on.
Life
goes
on.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 川畑 要, 堂珍 嘉邦, 堂珍 嘉邦, 川畑 要
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.