Paroles et traduction Chemistry - No Color Line
No Color Line
No Color Line
真っ暗な未来(あした)には
笑い声届けよう
To
the
dark
future
(tomorrow),
let's
deliver
laughter
澄みきった大空に
この歌を響かせよう
In
the
clear
sky,
let's
make
this
song
resonate
幼い頃
迷わないように
夕暮れの道
急いだ
When
I
was
a
child,
I
wouldn't
get
lost,
I
would
hurry
down
the
path
at
twilight
きまって目にする花だけ
頼りに歩いていた
歌いながら
I
would
always
rely
only
on
the
flower
that
I
would
see,
singing
as
I
walked
色が違う
形も違ってる
香りさえも違うだろう
They
have
different
colors,
different
shapes,
and
even
their
scents
are
different
それでも
野に咲く花たちは
何ひとつも間違いを
But
the
flowers
blooming
in
the
fields
never
make
a
mistake
起こそうとはしない
They
don't
start
fights
争いを知らずに育った僕たちは
まだ微笑んでいる
We
who
grew
up
without
knowing
strife
are
still
smiling
傷ついて悲しみを知る前に
今の世界
変えられるはず
きっと
Before
we
get
hurt
and
learn
sorrow,
we
should
change
the
world
now,
surely
真っ暗な未来(あした)には
笑い声届けよう
To
the
dark
future
(tomorrow),
let's
deliver
laughter
澄みきった大空に
この歌を響かせよう
いつまでも響くだろう
In
the
clear
sky,
let's
make
this
song
resonate
forever
この両手は
知恵をためこんでは
痛み生んでしまうけど
These
two
hands,
they
store
knowledge,
and
from
that
comes
pain
叶うなら
いつもマイク握ったり
愛する人を強く抱きしめたりしたい
If
I
could,
I
would
always
hold
the
microphone,
or
hold
my
loved
one
tight
in
my
arms
大きな空
見上げていると
なぜか心まで和んでいくよ
When
I
look
up
at
the
vast
sky,
somehow
my
heart
starts
to
relax
いつまでも忘れずにいたいよ
無邪気な笑顔
子どものような
ずっと
I
never
want
to
forget
that
innocent
smile,
like
a
child's,
forever
争いを知らずに育った僕たちは
まだ微笑んでいる
We
who
grew
up
without
knowing
strife
are
still
smiling
傷ついて悲しみを知る前に
今の世界を変えられるはず
きっと
Before
we
get
hurt
and
learn
sorrow,
we
should
change
the
world
now,
surely
真っ暗な未来(あした)には
笑い声届けよう
To
the
dark
future
(tomorrow),
let's
deliver
laughter
澄みきった大空に
この歌を響かせよう
In
the
clear
sky,
let's
make
this
song
resonate
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 川畑 要, 松浦 晃久, 松浦 晃久, 川畑 要
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.