Paroles et traduction Chemistry - Saigonokawa
なぜに空見上げるのだろう?
Why
do
I
look
up
at
the
sky?
どこかで立ち止まる度
Whenever
I
stop
somewhere
誰にも話せない悲しみを
The
sadness
that
I
can't
tell
anyone
心が話しかける
My
heart
speaks
to
me
歩いて来た長い道を
The
long
road
I've
walked
ここから振り返れば
When
I
look
back
from
here
僕が思うよりも輝いた
It
was
more
brilliant
than
I
thought
日々だと教えられた
I
was
taught
that
it
was
day
by
day
どんな時も僕のそばで
Always
by
my
side
君が共に笑った
You
laughed
with
me
過ぎたときは何かが足りなくて
The
past
times
were
something
missing
「愛こそがすべて」さ
That
"love
is
everything"
「しあわせだった?」なんて
Don't
ask
me
"were
you
happy?"
聞かないでくれ愛しき人
My
beloved
one
腕に抱きしめて僕が聞きたいよ
Hold
me
in
your
arms
and
let
me
ask
you
君がしあわせだったか?
Were
you
happy?
終わらない道は
きっとない
There's
no
way
that
the
road
will
never
end
見送る人
涙拭いて
The
one
who
sees
me
off,
wipes
away
my
tears
背中見届けて僕は一人きり
Watching
my
back,
I'm
all
alone
この川を今渡る
Crossing
this
river
now
僕がいなくなった後は
After
I'm
gone
時々空見上げて
Look
up
at
the
sky
sometimes
君のことをずっと太陽の近くで
I'll
always
be
watching
over
you
near
the
sun
姿かたち見えなくても
Even
if
you
can't
see
my
form
きっと君は感じる
I'm
sure
you'll
feel
it
目を閉じれば懐かしいぬくもり
The
nostalgic
warmth
when
you
close
your
eyes
そう
孤独を包む
That's
right,
enveloping
your
loneliness
僕は陽射しになる
I'll
become
the
sunlight
どれだけ愛してたか
How
much
I
loved
you
思い出して大事な人
Remember
that,
my
precious
one
君を残すこと
それがつらかった
Leaving
you
behind,
that
was
painful
前へ歩いて欲しい
I
want
you
to
move
forward
永遠の愛はきっとある
There's
definitely
eternal
love
忘れないで
一人じゃない
Don't
forget,
you're
not
alone
離れ離れでも
君のその胸に
Even
though
we're
apart,
in
your
heart
僕はまだ
生きている
I'm
still
alive
「しあわせだった?」なんて
Don't
ask
me
"were
you
happy?"
聞かないでくれ愛しき人
My
beloved
one
腕に抱きしめて僕が聞きたいよ
Hold
me
in
your
arms
and
let
me
ask
you
君がしあわせだったか?
Were
you
happy?
終わらない道はきっとない
There's
no
way
that
the
road
will
never
end
見送る人
涙拭いて
The
one
who
sees
me
off,
wipes
away
my
tears
背中見届けて僕は一人きり
Watching
my
back,
I'm
all
alone
この川を今渡る
Crossing
this
river
now
何も悔いはない
I
have
no
regrets
生まれてよかった
I'm
glad
I
was
born
心から
ありがとう
From
the
bottom
of
my
heart,
thank
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秋元 康, 井上 ヨシマサ, 秋元 康, 井上 ヨシマサ
Album
最期の川
date de sortie
24-10-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.