Chemistry - Two - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chemistry - Two




Two
Two
瞳閉じれば 浮かぶ笑顔
As I close my eyes, your smile appears
電話かけようとしたけど やめたよ
I tried to dial your number but stopped
情けないぼくは 膝かかえて
A pathetic me, hugging my knees
ひとりの弱さに くじけてしまいそう
About to crumble from my own weakness
あの頃ふたりで聴いたメロディが
The melody we both listened to back then
近頃なぜかいとおしい
Has recently become dear to me
桜が咲いて緑あふれ
The cherry blossoms have bloomed and the leaves are flourishing
また春がめぐり来る
Spring has come around again
ひとりになる季節 ひとはやっと気づく
A season of solitude, where people finally realize
ふたり別々の道を歩みだす意味を
The meaning of us walking separate paths
ぼくらをつなげた あの春の匂いは
The scent of that spring that connected us
この胸に秘めて いまは歌うだけ
I'll keep it close to my heart and just sing for now
終わりはたぶん 始まりさ
The end is probably the beginning
また春がめぐり来る
Spring has come around again
心焦がしたこともあった
There were times I was yearning for you
涙わかち合ったことも覚えてる
I remember we even shared our tears
見た目は違う ふたりなのに
We look different,
そばにいるだけで 気楽になれたね
But just being by your side always put me at ease
きっと... Oh 今ならば昔よりも
Surely... Oh If it were now, more than before
もう少しわかり合えそうさ
I feel like we could understand each other a little better
君と出会って そして別れ...
I met you, and then we parted ways...
あの春がめぐり来る
That spring will come around again
ひかり満ちる季節 ひとはやっと気づく
A season filled with light, where people finally realize
たとえ離れていたって ひとつになれること
That even though we're apart, we can still be one
ぼくらが出会えた きらめく奇跡は
The miracle that brought us together
大切に抱いて いまは歌うだけ
I'll hold it dear and just sing for now
終わりはたぶん 始まりさ
The end is probably the beginning
また春がめぐり来る
Spring has come around again
ふたりに違う未来がきたって
Even if we have different futures
ぼくらは変わらずに... Wooh...
We'll always remain the same... Wooh...
終わりはきっと 始まりさ
The end is probably the beginning
また春がめぐり来る
Spring has come around again





Writer(s): 原 一博, 山田 のりこ, 原 一博, 山田 のりこ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.