CHEMISTRY - akatsuki - traduction des paroles en russe

akatsuki - Chemistrytraduction en russe




akatsuki
Рассвет
暁闇の坂 転ばないように
По склону рассветной тьмы, чтобы не упасть
そろりそろり上る 慣れない歩みで
Крадусь, крадусь вверх, непривычной походкой
君はそこにいるよね? まだよく見えないけれど
Ты ведь там, да? Пока плохо вижу, но
僕の声が聞こえるならみじかく答えて
Если слышишь мой голос коротко ответь
やがて地平線が淡くかがやくよ 太陽を連れて
Вот-вот горизонт озарится мягко, приводя с собой солнце
We are waiting on the sun to rise up
Мы ждём, когда солнце поднимется
We are waiting on the world to change
Мы ждём, когда мир изменится
夜明け前の闇の理由がわかり始めてきたみたいだ
Кажется, я начинаю понимать причину тьмы перед рассветом
We are waiting for the break of dawn
Мы ждём наступления зари
We are waiting for the world to progress
Мы ждём, когда мир двинется вперёд
朝が来たらすぐ走りだすのさ 僕の心は燃えている
Как только наступит утро, я сразу же побегу, моё сердце горит
いつ始まるのだろう もう始まってたりして
Когда же это начнётся? Может, уже началось?
いっそここに出てくればいい こわくはないから
Выйди-ка ты прямо сейчас, мне не страшно
君と(君と)僕のつなぐ指が
Наши с тобой тобой) сплетённые пальцы
向かう先は決まっている woah
Направлены к одной цели, воу
We are waiting on the sun to rise up
Мы ждём, когда солнце поднимется
We are waiting on the world to change
Мы ждём, когда мир изменится
夜明け前がいちばん暗いって たぶん気づいているんでしょう
Что перед рассветом темнее всего ты, наверное, уже заметила
We are waiting for the break of dawn
Мы ждём наступления зари
We are waiting for the world to progress
Мы ждём, когда мир двинется вперёд
朝が来ても恐れることはないきっと勇気があふれだす
Даже с наступлением утра бояться нечего, точно хлынет мужество
もしもまだ迷いがあるなら
Если ты всё ещё сомневаешься,
そこから僕のすることを見てくれたらいい
То просто посмотри оттуда на то, что я сделаю
We are waiting on the sun to rise up
Мы ждём, когда солнце поднимется
We are waiting on the world to change
Мы ждём, когда мир изменится
夜明け前の冷たい風も 今なら心地よく感じる
И холодный ветер перед рассветом теперь чувствую приятным
We are waiting for the break of dawn
Мы ждём наступления зари
We are waiting for the world to progress
Мы ждём, когда мир двинется вперёд
朝が来たらすべてが変わるよ 今日も未来も過去さえも
С наступлением утра всё изменится и сегодня, и будущее, и даже прошлое
暁闇に浮かぶパノラマ
Панорама, парящая в рассветной тьме
それは(それは)きっと(きっと)愛の神話のはじまりさ
Это (Это) точно (точно) начало мифа о любви
暁闇に浮かぶパノラマ
Панорама, парящая в рассветной тьме
それは(それは)きっと(きっと)愛の神話のはじまりさ
Это (Это) точно (точно) начало мифа о любви





Writer(s): Manabu Takada, Kiyoshi Matsuo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.