Paroles et traduction Chemistry - mirage in blue
mirage in blue
Mirage in Blue
藍に染まるインディゴの空
秘密めいた逃げ水の向こう
The
indigo
sky
turns
blue,
and
the
water
shimmers
like
a
mirage
beyond
the
secret
water
通り過ぎたバスの埃に
閉じた瞼青く透けるよ
I
close
my
eyes
in
the
dust
of
the
passing
bus,
and
they
turn
blue
and
transparent
落書きがまだ残る
防波堤に続く道
My
path
leads
to
the
breakwater,
where
the
graffiti
still
remains
二人戯れた桟橋を
今も裸足で歩いている
I
still
walk
along
the
pier
where
we
used
to
play,
barefoot
乱反射する水みなも光がいざなってるから
The
water
shimmers,
beckoning
me
with
its
light
夏の蜃気楼
走る風に心寄せて
My
heart
is
carried
by
the
summer
mirage,
by
the
running
breeze
仕舞い忘れてた
夢を抱き限りのない南風に
I
hold
the
dream
that
I
had
forgotten
into
the
endless
southern
wind
果てしなく何処までも駆けて行くよ
I
run
endlessly,
without
end
灼けた肩と乾いた喉を
癒すように草は薫るよ
The
grass
heals
my
sunburned
shoulders
and
dry
throat
木漏れ日すくい集め
胸の中吸い込んだら
I
breathe
in
the
sunlight
that
I
gather
through
the
trees
夏が紡ぎ出す
青い風に頬を染めて
My
cheeks
are
flushed
by
the
blue
wind
that
summer
weaves
いずれ終わりなき
時の中で想い馳せた
まだ見ぬ果て
Someday,
in
the
endless
time,
I
will
think
of
the
end
that
I
have
not
yet
seen
絶え間なくどこまでも駈けて行くよ
I
will
run
endlessly,
forever
水平線を染める夕陽に
何故心は奪われる
My
heart
is
captured
by
the
sunset
that
paints
the
horizon
遠ざかる日の懐かしい匂いが今も込み上げている
The
nostalgic
scent
of
the
distant
sun
still
lingers
夏の蜃気楼
走る風に心寄せてく
My
heart
is
carried
by
the
summer
mirage,
by
the
running
breeze
仕舞い忘れてた
夢を抱き限りのない南風に
I
hold
the
dream
that
I
had
forgotten
into
the
endless
southern
wind
果てしなく何処までも駈けて行くよ
I
run
endlessly,
without
end
いずれ終わりなき時の中で
想い馳せた
まだ見ぬ果て
Someday,
in
the
endless
time,
I
will
think
of
the
end
that
I
have
not
yet
seen
絶え間なくどこまでも駈け抜けて行こう
I
will
run
on
forever,
endlessly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 浅田 信一, Kazuya, 浅田 信一, kazuya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.