Chemistry - nothing - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chemistry - nothing




nothing
nothing
君に会えたらきっと離さない
If I could see you, I would never let you go
君のすべてもう一度よく見たい
I want to see everything about you one more time
それがもう叶わない望みだとしたなら
If that is no longer a possible wish
他に何があるだろう
What else is there?
君に会えたらもっと話したい
If I could see you, I would want to talk to you more
できるだけその声聞いていたい
I want to hear your voice as much as possible
それがもう叶わない望みだとしたなら
If that is no longer a possible wish
僕に何が残るだろう
What is left for me?
比べるべきじゃないね、
I shouldn't compare
人は皆違うんだ
Everyone is different
それでも似たようなヘアスタイルを目で追うよ
But I still follow similar hairstyles with my eyes
やさしくしてくれてる?
Is she treating you kindly?
隣に座る人は
The person sitting next to you
見つかったんだね、本当の自分になれる場所
You found it, a place where you can be your true self
どれくらい時間たてば前の僕に
How much time will it take for me to
戻れるだろう
Go back to my old self
愛などいらなかった世界へ
To a world where love didn't exist
君に会えたらきっと離さない
If I could see you, I would never let you go
君のすべてもう一度よく見たい
I want to see everything about you one more time
それがもう叶わない望みだとしたなら
If that is no longer a possible wish
他に何があるだろう
What else is there?
Now I have nothing,
Now I have nothing,
心が凍ってゆく
My heart is freezing
You're my everything
You're my everything
想い募ってゆく
My thoughts are growing
君がもう届かない望みだとしたなら
If you are no longer a possible wish
僕は何をできるだろう
What can I do?
失くしてしまってから気づくなんて遅いけど
It's too late to realize after I've lost it
あの日見た涙さえ拭えないまま
Even the tears I saw that day, I couldn't wipe them away
もし許されるならば
If I could be forgiven
もう一度、この手で、もう一度守るよ
Once more, with these hands, I will protect you again
君に会えたらきっと離さない
If I could see you, I would never let you go
君のすべてもう一度よく見たい
I want to see everything about you one more time
それがもう叶わない望みだとしたなら
If that is no longer a possible wish
他に何があるだろう
What else is there?
君に会えたらもっと話したい
If I could see you, I would want to talk to you more
できるだけその声聞いていたい
I want to hear your voice as much as possible
それがもう叶わない望みだとしたなら
If that is no longer a possible wish
僕に何が残るだろう
What is left for me?





Writer(s): FURUUCHI TOKO, OOTANI YOUKO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.