Paroles et traduction Chemistry - 君をさがしてた~The Wedding Song~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君をさがしてた~The Wedding Song~
Искал тебя ~Свадебная песня~
きっと気づけなかった
Наверное,
я
не
замечал,
君に初めて出会うその瞬間までは
Пока
не
встретил
тебя
в
тот
самый
миг,
ひとりで生きていけると
Что
могу
жить
один,
思って
步いてたんだ
Так
думал
и
шел
своим
путем.
じっと抱え込んでた
Крепко
держал
в
себе
あどけない微笑みが
Но
твоя
невинная
улыбка
全部
吹き飛ばしてくれた
Развеяла
их
все.
ずっと
ずっと君のそばで
Всегда,
всегда
рядом
с
тобой,
誰よりも近いこの場所で
Ближе
всех
на
этом
свете,
何よりも強い気持ちで
僕は
С
самым
сильным
чувством
я
君を守り続ける
Буду
защищать
тебя.
やっと分かったはずなのに
Казалось,
я
наконец
понял,
向き合った途端に
Но
как
только
наши
взгляды
встретились,
強がってみせたりして...
Я
снова
начал
притворяться
сильным...
これまでも
これからも
И
в
прошлом,
и
в
будущем
繰り返すかもしれない
Я,
возможно,
буду
повторять
это
снова.
伝えたい言葉さえ
Когда
не
могу
найти
見つけられない時は涙流そう
Слов,
чтобы
выразить
свои
чувства,
я
плачу.
僕たち二人ならば
Но
если
мы
будем
вместе,
すべて乗り越えてゆくだろう
Мы
преодолеем
все.
ずっと
ずっと君のそばで
Всегда,
всегда
рядом
с
тобой,
誰よりも近いこの場所で
Ближе
всех
на
этом
свете,
何よりも強い気持ちで
僕は
С
самым
сильным
чувством
я
君を守り続ける
Буду
защищать
тебя.
光のまぶしい朝でも
Ярким
солнечным
утром,
風の吹きつける夜でも
Ветреной
ночью,
いつの日でも変らない気持ちで
Всегда
с
неизменным
чувством
僕だけを見ててほしい
Смотри
только
на
меня.
星つぶ数えて
ため息ついた
Считал
звезды
и
вздыхал,
これだけの偶然の中で
Oh
Среди
такого
множества
случайностей,
Oh
たったひとつ
ふたりの中に
Только
одно,
рожденное
в
нас,
生まれたものは
奇跡なんかじゃないから
Не
чудо,
потому
что
ずっと
ずっと君のそばで
Всегда,
всегда
рядом
с
тобой,
誰よりも近いこの場所で
Ближе
всех
на
этом
свете,
何よりも強い気持ちで
僕は
С
самым
сильным
чувством
я
君を守り続ける
Буду
защищать
тебя.
今日もあしたも
あさっても
Сегодня,
завтра,
послезавтра,
どれだけの時がたっても
Сколько
бы
времени
ни
прошло,
これだけは変らないんだ
Одно
останется
неизменным:
僕は
君だけを見つめている
Я
буду
смотреть
только
на
тебя.
きっと分かってたんだ
Наверное,
я
знал,
君に初めて出会ったその瞬間には
В
тот
самый
миг,
когда
впервые
встретил
тебя,
さがし続けてたんだ
Что
все
это
время
искал,
僕は君をさがしてた
Wow...
Я
искал
тебя.
Wow...
僕は君をさがしてた
Wow...
Я
искал
тебя.
Wow...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 川口大輔
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.