Chemistry - 最期の川 (Pf Ver.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chemistry - 最期の川 (Pf Ver.)




最期の川 (Pf Ver.)
The Last River (Piano Ver.)
なぜに空見上げるのだろう?
Why do I look up at the sky?
どこかで立ち止まる度(たび)
Every time I stop somewhere
誰にも話せない悲しみを
The sadness that I can't tell anyone
心が話しかける
My heart speaks to me
歩いて来た長い道を
The long road I've walked
ここから振り返れば
If I look back from here
僕が思うよりも
More than I thought
輝いた日々だと教えられた
I've been told that those were brilliant days
どんな時も
Every time
僕のそばで
By my side
君が共に笑った
You smiled with me
過ぎた歳月(とき)は
The years that have passed
何かが足りなくて...
Something was missing...
でも 気づいたのは
But I realized
"愛こそがすべて"さ
"Love is all" is true
「しあわせだった?」なんて
"Were you happy?"
聞かないでくれ
Don't ask me that
愛しき人
My beloved
腕に抱きしめて
Hold me in your arms
僕が聞きたいよ
I want to ask you
君がしあわせだったか?
Were you happy?
終わらない道は きっとない
There's no endless path
見送る人
The one who sees me off
拭いて
Wipe away your tears
背中 見届けて...
Watch over my back...
僕は一人きり
I'm all alone
この川を 渡る
I'm crossing this river now
僕がいなくなった後は
After I'm gone
時々 空見上げて
Sometimes look up at the sky
君のことを ずっと
I'll always be watching over you
太陽の近くで見守ってる
Close to the sun
姿かたち
Form and figure
見えなくても
Even if invisible
きっと君は 感じる
I'm sure you'll feel it
目を閉じれば
If you close your eyes
懐かしいぬくもり
The nostalgic warmth
そう 孤独を包む
Yes, I'll wrap you in solitude
僕は陽射しになる
I'll become sunlight
どれだけ愛してたか
How much I loved you
思い出して
Remember
大事な人
My precious one
君を残すこと
Leaving you behind
それがつらかった
That was hard
前へ歩いて欲しい
I want you to move forward
永遠の愛はきっとある
Eternal love surely exists
忘れないで
Don't forget
一人じゃない
You're not alone
離れ離れでも
Even though we're apart
君のその胸に
In your chest
僕はまだ 生きている
I'm still alive
「しあわせだった?」なんて
"Were you happy?"
聞かないでくれ
Don't ask me that
愛しき人
My beloved
腕に抱きしめて
Hold me in your arms
僕が聞きたいよ
I want to ask you
君がしあわせだったか?
Were you happy?
終わらない道は きっとない
There's no endless path
見送る人
The one who sees me off
拭いて
Wipe away your tears
背中 見届けて...
Watch over my back...
僕は一人きり
I'm all alone
この川を 渡る
I'm crossing this river now
何も悔いはない
I have no regrets
生まれてよかった
I'm glad I was born
心から ありがとう
Thank you from the bottom of my heart





Writer(s): 井上ヨシマサ, 秋元康


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.