Paroles et traduction Chemistry - 涙のあと
弱虫だった人は今頃
遠い風景の細い影
He
who
was
once
a
coward
is
now
a
slim
silhouette
in
a
distant
landscape
かすれた勇気
甘すぎたキャンディ
握りしめて行く旅の途中
Hoarse
courage,
overly
sweet
candy,
clutched
in
hand
during
the
journey
どこに立っても
片隅の気分だったあの頃
Wherever
I
stood,
I
felt
like
I
was
in
the
corner
back
then
誰にも
自分だけしか見つけられない遙かな場所がある
There's
a
remote
place
that
only
you
can
find
for
yourself
どこかで迷った夜は
ふいに涙があふれることがある
There
are
times
when
tears
suddenly
well
up
on
nights
when
I
lose
my
way
憶えていますか?
ふざけて作った歌を
Do
you
remember?
The
song
we
jokingly
wrote
震えた肩を離した事を
本当は少し悔やんだ日
The
day
I
let
go
of
your
trembling
shoulders,
a
day
I
later
slightly
regretted
古いバックを抱えてた背中
遠く消えるまで振っていた手
The
back
carrying
an
old
backpack,
waving
until
it
disappeared
into
the
distance
「オトナになる」と
片づけることをやめた足どり
"Becoming
an
adult"
is
something
I
stopped
putting
away
どこかで
迷った夜に強くつむった瞳にあふれてく
On
nights
when
I
lose
my
way,
they
overflow
into
the
tightly
shut
eyes
涙が作った虹の向こうに
君の明日がそっと光る
Beyond
the
rainbow
made
of
tears,
your
tomorrow
gently
shines
届いていますか?
今くちずさんだ歌が
Can
you
hear
it?
The
song
I'm
humming
now
破り捨てて
貼り合わせて
折りたたんで
広げてみた
Tearing
it
apart,
taping
it
together,
folding
it,
and
unfolding
it
ちぎれた地図に
なくせない地図に
こぼれ落ちて消えた
On
the
torn
map,
the
map
I
can't
lose,
they
spilled
and
disappeared
涙が作った虹を辿って
君は地図の果てに行ける
Following
the
rainbow
made
of
tears,
you
can
reach
the
end
of
the
map
誰にも
自分だけしか見つけられない遙かな場所がある
There's
a
remote
place
that
only
you
can
find
for
yourself
どこかで迷った夜に
強くつむった瞳にあふれてく
On
nights
when
I
lose
my
way,
they
overflow
into
the
tightly
shut
eyes
涙が作った虹の向こうに
君の明日がそっと光る
Beyond
the
rainbow
made
of
tears,
your
tomorrow
gently
shines
憶えていますか?
二人でふざけてた歌を
Do
you
remember?
The
song
we
jokingly
sang
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 麻生 哲朗, ハマモト ヒロユキ, 麻生 哲朗, ハマモト ヒロユキ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.