Paroles et traduction Chemistry - Shirono Toiki (Silent pf Version)
Shirono Toiki (Silent pf Version)
Shirono Toiki (Silent pf Version)
初めて交わした言葉を
何度も今繰り返してる
The
first
words
we
exchanged
I
repeat
over
and
over
again
now
まだ昨日のことのように
今も鮮やかに響いてる
Like
it
was
just
yesterday,
they
still
resonate
so
vividly
町を賑わすざわめきの夜
君の肩越し照らす灯りに
In
the
din
of
the
bustling
town,
in
the
glow
of
the
lights
beyond
your
shoulder
たったふたりの
ただふたつだけの影
Just
two
shadows
belonging
only
to
us,
伸びた時間にじっと身を委ねてる
Stretching
out
and
surrendering
to
the
passing
time
そっとささやく声が
白く途切れてしまう前に
Before
the
softly
whispered
words
fade
and
falter
今を誓おう
Let
us
make
a
promise
for
now
まだ互いのことを全部
知らずに来た初めての冬
That
first
winter,
when
we
still
didn't
know
everything
about
each
other
もどかしさを遊ぶように
少しずつ近づいている
Like
playing
with
the
impatience,
we
gradually
drew
closer
家路を急ぎ重なる靴音
聞こえないように君が広げた
On
our
hurried
way
home,
our
footsteps
overlapped.
Unnoticed
by
us,
you
opened
wide
傘のカーブに落ちた白い綿雪
The
umbrella,
and
the
white
cotton
snow
fell
onto
its
curve
溶ける時間が遙かに感じるから
As
the
time
it
takes
to
melt
feels
distant
君のコートの肩
白く色を変えてく前に
Before
the
shoulder
of
your
coat
turns
white
明日を誓おう
Let
us
make
a
promise
for
tomorrow
君がぽつんと今つぶやいた吐息の跡を
The
trace
of
the
breath
you
murmured
just
now
すぐに隠そうとした
かじかんだ指を
You
tried
to
hide
it
at
once,
your
numb
fingers
そっと握って静かに暖めよう
I
gently
take
them
and
warm
them
quietly
今傘のカーブに落ちた白い綿雪
Now,
the
white
cotton
snow
falls
onto
the
curve
of
the
umbrella
溶ける時間が確かに思えてくる
The
time
it
takes
to
melt
certainly
feels
real
君のコートの肩
白に色を染めてく前に
Before
the
shoulder
of
your
coat
is
dyed
white
今を誓おう
Let
us
make
a
promise
for
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juve, 為岡 そのみ, juve, 為岡 そのみ
Album
白の吐息
date de sortie
01-12-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.