Paroles et traduction Chemistry - 約束の場所 (Less vocal)
約束の場所 (Less vocal)
Promised Land (Less Vocal)
無理かも知れないように
思えても僕は
Even
if
it
seems
impossible,
I
一番叶えたい事を夢に
持って生きていくよ
Will
live
my
life
holding
onto
the
dream
that
I
most
want
to
fulfill
日が暮れたのに気づかず
夢中で頑張って
I
worked
hard
without
noticing
that
the
sun
had
set
出来るようになった逆上がりも
あの頃の僕の大事な夢だった
The
handstand
that
I
learned
to
do
was
also
an
important
dream
of
mine
back
then
どれだけ時間がかかっても
夢を叶えるその時まで
No
matter
how
long
it
takes,
until
the
moment
when
I
achieve
my
dream
あくびもせかす事もせず
未来は待ってくれていた
The
future
waited
for
me
without
yawning
or
urging
me
on.
夢は時間を裏切らない
時間も夢を決して裏切らない
Dreams
do
not
betray
time,
and
time
never
betrays
dreams.
その二つがちょうど交わる場所に心が望む未来がある
Where
those
two
things
intersect,
there
is
a
future
that
my
heart
desires.
夢を携えて目指すその場所に
僕がつけた名前は「約束の場所」
The
name
I
gave
to
that
place
where
I
head
with
my
dream
in
tow
is
"Promised
Land"
それがどんなに大きな夢に
思えても僕は
Even
if
it
seems
like
an
incredibly
big
dream,
I
一番叶えたい事を
夢に持って生きていくよ
Will
live
my
life
holding
onto
the
dream
that
I
most
want
to
fulfill
あのときやっぱり
諦めなきゃよかったと
If
I
had
given
up
back
then,
I
would
have
regretted
it
ふとした拍子に
思い出しては
悔やむことなんてしたくはないから
I
don't
want
to
end
up
remembering
it
on
a
whim
and
feeling
regret,
so
途中でもし死んでしまっても
ひたむきに夢と向き合えば
Even
if
I
were
to
die
halfway
through,
if
I
face
my
dreams
head-on
きっと同じ未来を描く
誰かが受け継いでくれる
Surely
someone
who
shares
the
same
vision
for
the
future
will
take
over.
夢は時間を裏切らない
時間も夢を決して裏切らない
Dreams
do
not
betray
time,
and
time
never
betrays
dreams.
その二つがちょうど交わる場所に心が望む未来がある
Where
those
two
things
intersect,
there
is
a
future
that
my
heart
desires.
どんな夢も同じさ誰かの幸せ願う
君の夢も叶う「約束の場所」で
Any
dream
is
the
same;
your
dream
of
making
someone
happy
will
also
come
true
in
the
"Promised
Land".
どうか君の夢を諦めないで
途方もない夢としても
Please
don't
give
up
on
your
dream,
even
if
it's
an
enormous
one
叶う未来には
途方もない数の笑顔があるはず
In
a
future
where
dreams
come
true,
there
are
sure
to
be
countless
smiles.
夢は時間を裏切らない
時間も夢を決して裏切らない
Dreams
do
not
betray
time,
and
time
never
betrays
dreams.
その二つがちょうど交わる場所に心が望む未来がある
Where
those
two
things
intersect,
there
is
a
future
that
my
heart
desires.
夢を携えて目指すその場所に
僕がつけた名前は「約束の場所」
The
name
I
gave
to
that
place
where
I
head
with
my
dream
in
tow
is
"Promised
Land"
僕らの夢が叶うその時を未来は待ってる
The
future
is
waiting
for
us
to
fulfill
our
dreams.
「約束の場所」で
In
the
"Promised
Land".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noriyuki Makihara
Album
約束の場所
date de sortie
04-10-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.