Paroles et traduction Chemistry - 遠影
優しいあなたと
過ごした思いを
The
memories
of
us
together,
so
kind
抱えた鞄と一緒に
胸にしめつけた
I
carry
them
close
to
my
chest,
like
this
bag
追いかけて追いついた
夕暮れ影法師
I
ran
after
you
and
caught
up,
like
a
shadow
in
the
sunset
響いた笑い聲をわざと追い拔いて
I
deliberately
overtook
your
laughter
寢轉んで背くらべ
かすんだ二番星
We
lay
down
and
compared
heights,
the
second
star
was
hazy
おとぎ話好きに
ふたりで紡いで
We
both
loved
fairytales,
we
spun
them
together
ひとりで步いて
初めてわかった
Walking
alone,
I
realized
for
the
first
time
どんなに
背伸びをしてても
No
matter
how
much
I
tried
to
grow
包まれてた日々
I
was
enveloped
in
those
days
眠れない枕元
かすれた子守唄
The
pillow
by
my
sleepless
head
sang
a
lullaby
どことなく悲しげに聽こえた氣がして
It
seemed
a
little
sad
to
me
なじんだ溫かい手は
Your
familiar,
warm
hand
握りしめたままじゃなく
I
couldn't
just
keep
holding
onto
it
いつかはそっとほどいて
Someday
I
had
to
let
go
gently
いくしかなかった
There
was
no
other
way
ひとりで步いて
今頃わかった
Walking
alone,
I
finally
understand
あの時
そむけた背中も
The
back
I
turned
on
you
that
day
守られてたんだね
You
were
protecting
me
污れた服には
しみついたメロディ
The
melody
that
seeped
into
my
dirty
clothes
あなたに教わった歌は
The
song
you
taught
me
離れるほど燒きつき
As
I
grew
apart,
it
burned
in
me
時が過ぎるほど色づく
It
deepened
in
color
as
time
passed
他愛のない日々ほど
Why
is
it
that
the
most
ordinary
days
消えないのは何故?
Are
the
ones
that
never
fade?
「さよなら」言わずに
Without
saying
"goodbye"
旅立ちごめんよ
I'm
sorry
for
leaving
今でも
遠くからきっと
Even
now,
from
afar,
I
know
見守られたまま
You're
still
watching
over
me
「ありがとう」上手に
I
couldn't
say
"thank
you"
properly
あなたを
見上げて笑った
I
looked
up
at
you
and
smiled
日々を抱きながら
Embracing
those
days
こうしてひとりで步き續けているよ
I
continue
walking
alone
見知らぬ道だから
Because
it's
an
unfamiliar
path
迷うこともあるけど
Sometimes
I
get
lost
優しいあなたの思いがにじんだ
But
your
gentle
thoughts
seeped
into
me
この胸を張って
I'll
hold
my
head
high
明日に向かうよ
And
face
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 麻生 哲朗, 谷口 尚久, 麻生 哲朗, 谷口 尚久
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.