CHEN - Cherry Blossom Love Song - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CHEN - Cherry Blossom Love Song




Cherry Blossom Love Song
Cherry Blossom Love Song
이토록 아름다웠던 달빛이었던가
Was the moonlight ever this beautiful?
아득히 깊어진 밤이면
As the night deepens,
숨었던 그리움 고갤 드네
My hidden longing raises its head.
지키지 못한 약속들이
Unkept promises,
별들처럼 떠다닌
Float around like stars
밤에 불어온 바람
In this long night, the blowing wind
그대 숨결인 것만 같아 괴로웠다
Feels like your breath, and it pains me.
스쳐가는 바람에 내게 떨어지는
The cherry blossom petals falling on me in the passing wind,
벚꽃 잎은 그댈 닮아 이리 쓸쓸한가
Are they this lonely because they resemble you?
칼에 상처 보다 깊게 아려온
The pain that cuts deeper than a wound from a blade,
그댈 새긴 가슴
The heart that bears your mark.
모든 불편하기만한
Everything feels uncomfortable,
잊고 싶던 기억들
The memories I wanted to forget.
너머로 선명하게 빛이 나던
Beyond them, shining so vividly,
너와 함께 보낸 나날들
The days we spent together.
스쳐가는 바람에 내게 떨어지는
The cherry blossom petals falling on me in the passing wind,
벚꽃 잎은 그댈 닮아 이리 쓸쓸한가
Are they this lonely because they resemble you?
칼에 상처 보다 깊게 아려온
The pain that cuts deeper than a wound from a blade,
그댈 새긴 가슴
The heart that bears your mark.
아스라이 흐려진 달빛에
In the faintly fading moonlight,
슬피 흩날리던 그대
You, scattering sorrowfully.
모든 것과 바꿔서 다시 만나면
If I could exchange everything to see you again,
한가득 안으며 전하리라
Holding you tightly in my arms, I would tell you this,
백일간의 꿈은 어떤 날보다
That hundred-day dream was more beautiful than any other day,
아름다웠다고
That I loved you.
사랑했었다고
I loved you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.