Paroles et traduction Cheng Bi - 步履不停
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是需要经历多少考验
How
many
ordeals
do
you
need
to
experience
才能衡量自己的心
Before
you
can
weigh
your
own
heart
是否属于真的纯粹
Is
it
truly
pure
是否只是不断妥协
Or
have
you
simply
compromised
endlessly
人应该需要不停回望
One
must
constantly
look
back
曾经和来时的路
On
the
road
you
have
traveled
跟随自己跟随季节
Follow
yourself,
follow
the
seasons
走过寂寞的小路
Walk
down
lonely
paths
穿越过无人的荒漠
Cross
deserts
where
no
one
goes
疾驰在湍急的河流
Race
through
rushing
rivers
漂泊在无边的海
Drift
on
the
boundless
sea
在即将展开的旅途中
On
the
journey
that
is
about
to
unfold
不要忘了最初的动机
Do
not
forget
your
initial
motivation
是什么让你决定出发
What
made
you
decide
to
set
out
是醒来时窗外的朝霞
Was
it
the
dawn
outside
your
window
when
you
awoke
如此这样往后的时光
And
so
in
the
time
that
is
to
come
再如何窥探内心
No
matter
how
I
scrutinize
my
heart
都不会羞涩感到赤颜
I
will
not
feel
ashamed
or
embarrassed
在夜里安然入眠
And
I
will
sleep
soundly
at
night
走过寂寞的小路
Walk
down
lonely
paths
穿越过无人的荒漠
Cross
deserts
where
no
one
goes
疾驰在湍急的河流
Race
through
rushing
rivers
漂泊在无边的海
Drift
on
the
boundless
sea
细数过往俯首之间
If
I
recount
the
past
and
bow
my
head
都可看到天空之远
I
can
see
that
the
sky
still
stretches
far
and
wide
细数过往俯首之间
If
I
recount
the
past
and
bow
my
head
都可看到天空之远
I
can
still
see
that
the
sky
stretches
far
and
wide
细数过往俯首之间
If
I
recount
the
past
and
bow
my
head
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 程璧
Album
步履不停
date de sortie
23-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.