Paroles et traduction Chenoa - Contigo Y Sin Ti - Live Version "Contigo Donde Estes"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contigo Y Sin Ti - Live Version "Contigo Donde Estes"
С тобой и без тебя - Концертная версия "С тобой, где бы ты ни был"
Si
es
error
mentir,
los
dos,
peor
es
la
verdad
Если
ложь
— это
ошибка,
то
для
нас
двоих
хуже
правда,
Que
en
fin
tu
y
yo
creíamos
podernos
amar
Ведь,
в
конце
концов,
мы
верили,
что
сможем
любить
друг
друга.
Y
así
sin
miedo
día
a
día
lo
seriamos
más
ya
no,
no
más
И
так,
без
страха,
день
за
днем,
мы
бы
любили
еще
сильнее,
но
уже
нет,
больше
нет.
Quiero
escapar
donde
el
aire
este
mas
limpio,
donde
brille
el
sol
Хочу
сбежать
туда,
где
воздух
чище,
где
светит
солнце,
Que
alguien
pueda
comprenderme
donde
sienta
pasión
Где
кто-то
сможет
меня
понять,
где
я
почувствую
страсть,
En
un
sitio
donde
estalle
el
color
В
место,
где
взрывается
цвет,
Y
así
poder
decir
que
yo
trate
de
encontrar
el
amor
И
чтобы
я
могла
сказать,
что
пыталась
найти
любовь.
No
puedo
ya
vivir
contigo
ni
sin
ti
Я
больше
не
могу
жить
ни
с
тобой,
ни
без
тебя.
Gloria
y
esclavitud
locura
sin
fin
Слава
и
рабство,
безумие
без
конца.
Todo
ese
amor
que
te
di
a
donde
ira
Куда
денется
вся
та
любовь,
что
я
тебе
отдала?
A
un
rincón
desconocido
no
hay
calor
В
неизвестный
уголок,
где
нет
тепла,
Donde
calla
el
sentimiento
Где
молчат
чувства,
Donde
parte
en
dos
el
corazón
Где
сердце
разрывается
на
две
части.
Yo
me
voy,
te
vas
sufriendo
Я
ухожу,
ты
остаешься
страдать,
Lo
que
nunca
ha
debido
empezar
ya
no,
no
más
То,
что
никогда
не
должно
было
начаться,
уже
нет,
больше
нет.
Quiero
escapar
donde
el
aire
este
mas
limpio,
donde
brille
el
sol
Хочу
сбежать
туда,
где
воздух
чище,
где
светит
солнце,
Que
alguien
pueda
comprenderme
donde
sienta
pasión
Где
кто-то
сможет
меня
понять,
где
я
почувствую
страсть,
En
un
sitio
donde
estalle
el
color
В
место,
где
взрывается
цвет,
Y
así
poder
decir
que
yo
trate
de
encontrar
el
amor
И
чтобы
я
могла
сказать,
что
пыталась
найти
любовь.
No
puedo
ya
vivir
contigo
ni
sin
ti
Я
больше
не
могу
жить
ни
с
тобой,
ни
без
тебя.
Gloria
y
esclavitud
locura
sin
fin
Слава
и
рабство,
безумие
без
конца.
Todo
ese
amor
que
te
di
a
donde
ira
Куда
денется
вся
та
любовь,
что
я
тебе
отдала?
A
un
rincón
desconocido
no
hay
calor
В
неизвестный
уголок,
где
нет
тепла,
Donde
calla
el
sentimiento
Где
молчат
чувства,
Donde
parte
en
dos
el
corazón
Где
сердце
разрывается
на
две
части.
No
puedo
ya
vivir
contigo
ni
sin
ti
Я
больше
не
могу
жить
ни
с
тобой,
ни
без
тебя.
Gloria
y
esclavitud
locura
sin
fin
Слава
и
рабство,
безумие
без
конца.
Todo
ese
amor
que
te
di
a
donde
ira
Куда
денется
вся
та
любовь,
что
я
тебе
отдала?
A
un
rincón
desconocido
no
hay
calor
В
неизвестный
уголок,
где
нет
тепла,
Donde
calla
el
sentimiento
Где
молчат
чувства,
Donde
parte
en
dos...
Где
сердце
разрывается
на
две
части...
Todo
ese
amor
que
te
di
a
donde
ira
Куда
денется
вся
та
любовь,
что
я
тебе
отдала?
A
un
rincón
desconocido
no
hay
calor
В
неизвестный
уголок,
где
нет
тепла,
Donde
calla
el
sentimiento
Где
молчат
чувства,
Donde
parte
en
dos...
el
corazón
Где
сердце
разрывается
на
две
части...
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Enrique Luque, Domingo Jose Sanchez Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.