Paroles et traduction Chenoa - Donde Estes ... (Donde) - Live Version "Contigo Donde Estes"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Estes ... (Donde) - Live Version "Contigo Donde Estes"
Где бы ты ни был... (Где) - Концертная версия "С тобой, где бы ты ни был"
Busco
las
miradas
de
antes,
mi
vida
Ищу
прежние
взгляды,
моя
жизнь,
Tu
sonrisa,
tu
olor,
tu
alegría
Твою
улыбку,
твой
запах,
твою
радость.
Todo
aquello
que
nos
juntó
a
los
dos
Все
то,
что
нас
объединяло.
Dime,
no
te
encuentro
en
mis
sueños
de
noche
Скажи,
я
не
нахожу
тебя
в
своих
ночных
снах.
Te
quiero
encontrar
Хочу
найти
тебя.
Te
quiero
encontrar
Хочу
найти
тебя.
Mi
vida
yo
quiero
estar
contigo
Жизнь
моя,
я
хочу
быть
с
тобой.
Me
daña
tu
verdad
Мне
больно
от
твоей
правды.
Que
yo
fui
la
que
nunca
te
falló
Что
я
была
той,
кто
никогда
тебя
не
подводил.
Que
me
cuesta
ver
tu
vida
en
la
mía,
en
la
mía
Что
мне
трудно
видеть
твою
жизнь
в
моей,
в
моей.
Que
transformas
la
verdades
en
mentiras,
mentiras
Что
ты
превращаешь
правду
в
ложь,
в
ложь.
Sin
más,
mentiras
sin
más
Просто
ложь,
просто
ложь.
Sola
ahora
busco
encontrarme
de
nuevo
Одна
теперь,
я
пытаюсь
найти
себя
снова.
Ya
lo
noto
yo
puedo
con
esto
Я
уже
чувствую,
я
справлюсь
с
этим.
Y
ya
comprendo
toda
tu
falsedad,
cariño
И
я
уже
понимаю
всю
твою
фальшь,
дорогой.
Siento
que
tu
mundo
se
derrumba
Чувствую,
что
твой
мир
рушится,
Y
el
mío
brillará
А
мой
будет
сиять.
El
mío
brillará
Мой
будет
сиять.
Dónde
estés
Где
бы
ты
ни
был,
Ya
no
lo
quiero
saber,
mi
vida
Я
больше
не
хочу
знать,
моя
жизнь.
Dónde
estés
Где
бы
ты
ни
был,
Espero
te
vaya
bien
Надеюсь,
у
тебя
все
будет
хорошо.
Y
dónde
estés
verás
que
siempre
me
pensarás
И
где
бы
ты
ни
был,
ты
всегда
будешь
обо
мне
думать,
Porque
un
mundo
tan
hermoso
está
en
mi
vida,
en
mi
vida
Потому
что
такой
прекрасный
мир
есть
в
моей
жизни,
в
моей
жизни.
Porque
yo
no
siento
ya
pena
en
mi
vida,
en
mi
vida
sin
ti
Потому
что
я
больше
не
чувствую
боли
в
своей
жизни,
в
своей
жизни
без
тебя.
Mi
vida
sin
ti,
sin
ti,
sin
ti,
sin
ti,
sin
ti
Моя
жизнь
без
тебя,
без
тебя,
без
тебя,
без
тебя,
без
тебя.
Dónde
estés
Где
бы
ты
ни
был,
Ya
no
lo
quiero
saber,
mi
vida
Я
больше
не
хочу
знать,
моя
жизнь.
Dónde
estés
Где
бы
ты
ни
был,
Que
todo
te
vaya
bien
Пусть
у
тебя
все
будет
хорошо.
Y
dónde
estés
verás,
mi
nombre
aparecerá
И
где
бы
ты
ни
был,
ты
увидишь,
как
появится
мое
имя,
Porque
yo
no
te
recuerdo
ya
en
mi
vida,
en
mi
vida
Потому
что
я
тебя
больше
не
вспоминаю
в
своей
жизни,
в
своей
жизни.
Porque
yo
ahora
lo
que
siento
es
mucha
pena
Потому
что
теперь
я
чувствую
большую
жалость
En
tu
vida
sin
mi
К
твоей
жизни
без
меня.
Tu
vida
sin
mi
Твоей
жизни
без
меня.
Tu
vida
sin
mi
Твоей
жизни
без
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Pinilla Rogado, Massimiliano Minoia, Elsa Pinilla Osuna, Eleonora Giudizi, Maria Laura Corradini, A/k/a Chenoa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.