Paroles et traduction Chenoa - Ladrón De Corazones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ladrón De Corazones
Воришка сердец
Merodea,
se
esconde
en
la
noche
Крадется,
прячется
в
ночи
Aparece
en
cualquier
lugar
Появляется
там,
где
ему
захочется
No
existen
rincones,
no
existen
amores
Нет
уголков,
нет
любви
Que
le
puedan
engañar
Которые
смогут
его
обмануть
Servicial,
siempre
atento
a
tus
deseos
Услужливый,
всегда
готов
исполнить
твои
желания
Envolviéndote
en
silencio,
Обматывает
тебя
паутиной
безмолвия,
Y
cuando
ya
no
temes
sus
redes
И
когда
ты
уже
не
боишься
его
сетей
No
te
dejará
escapar
Он
не
позволит
тебе
сбежать
No
conoce
sentimiento
Не
знает
чувств
Es
frío
como
el
metal
Холоден
как
металл
Caliente
como
un
animal
Жгуч
как
животное
Te
puede
hacer
volar
sólo
con
su
voz
Может
вознести
тебя
к
небесам
одним
лишь
голосом
Alquimista
del
amor
Алхимик
любви
Dueño
del
placer
Владелец
наслаждения
Amante
infiel
(el
ladrón
de
corazones)
Неверный
любовник
(воришка
сердец)
Domador
de
tu
piel
Укротитель
твоей
кожи
Tierno
y
cruel
Нежный
и
жестокий
A
veces
así
es
(el
ladrón
de
corazones)
Иногда
он
такой
(воришка
сердец)
Alquimista
del
amor
Алхимик
любви
Dueño
del
placer
Владелец
наслаждения
Amante
infiel
(el
ladrón
de
corazones)
Неверный
любовник
(воришка
сердец)
Domador
de
tu
piel
Укротитель
твоей
кожи
A
veces
así
es
Иногда
он
такой
Tierno
y
cruel
(el
ladrón
de
corazones)
Нежный
и
жестокий
(воришка
сердец)
(El
ladrón
de
corazones)
(Воришка
сердец)
(El
ladrón
de
corazones)
(Воришка
сердец)
Sonrisa
sincera
llena
de
ilusiones
Искренняя
улыбка,
полная
иллюзий
Nunca
comete
errores
Он
никогда
не
ошибается
Seductor,
vendedor
de
nuevas
emociones
Соблазнитель,
продавец
новых
эмоций
Así
es
el
ladrón
de
corazones
Вот
такой
он,
воришка
сердец
No
conoce
sentimiento
Не
знает
чувств
Es
frío
como
el
metal
Холоден
как
металл
Caliente
como
un
animal
Жгуч
как
животное
Te
puede
hacer
volar
sólo
con
su
voz
Может
вознести
тебя
к
небесам
одним
лишь
голосом
Alquimista
del
amor
Алхимик
любви
Dueño
del
placer
Владелец
наслаждения
Amante
infiel
(el
ladrón
de
corazones)
Неверный
любовник
(воришка
сердец)
Domador
de
tu
piel
Укротитель
твоей
кожи
Tierno
y
cruel
Нежный
и
жестокий
A
veces
así
es
(el
ladrón
de
corazones)
Иногда
он
такой
(воришка
сердец)
Alquimista
del
amor
Алхимик
любви
Dueño
del
placer
Владелец
наслаждения
Amante
infiel
(el
ladrón
de
corazones)
Неверный
любовник
(воришка
сердец)
Domador
de
tu
piel
Укротитель
твоей
кожи
A
veces
así
es
Иногда
он
такой
Tierno
y
cruel
(el
ladrón
de
corazones)
Нежный
и
жестокий
(воришка
сердец)
(El
ladrón
de
corazones)
(Воришка
сердец)
Te
amará,
te
regalará
un
millón
de
sensaciones
Он
полюбит
тебя,
подарит
миллион
ощущений
El
ladrón
de
corazones
no
te
dejará
escapar
Воришка
сердец
не
даст
тебе
сбежать
Mentirá,
seducirá,
abrazado
a
tus
pasiones
Будет
лгать,
соблазнять,
обнимая
твои
страсти
El
ladrón
de
corazones
Воришка
сердец
No
tiene
piedad
Он
безжалостен
(No
tiene
piedad)
(Безжалостен)
Alquimista
del
amor
Алхимик
любви
Dueño
del
placer
Владелец
наслаждения
Amante
infiel
(el
ladrón
de
corazones)
Неверный
любовник
(воришка
сердец)
Domador
de
tu
piel
Укротитель
твоей
кожи
Tierno
y
cruel
Нежный
и
жестокий
A
veces
así
es
(el
ladrón
de
corazones)
Иногда
он
такой
(воришка
сердец)
Alquimista
del
amor
Алхимик
любви
Dueño
del
placer
Владелец
наслаждения
Amante
infiel
(el
ladrón
de
corazones)
Неверный
любовник
(воришка
сердец)
Domador
de
tu
piel
Укротитель
твоей
кожи
A
veces
así
es
Иногда
он
такой
Tierno
y
cruel
(el
ladrón
de
corazones)
Нежный
и
жестокий
(воришка
сердец)
Alquimista
del
amor
Алхимик
любви
Dueño
del
placer
Владелец
наслаждения
Amante
infiel
(el
ladrón
de
corazones)
Неверный
любовник
(воришка
сердец)
Domador
de
tu
piel
Укротитель
твоей
кожи
Tierno
y
cruel
Нежный
и
жестокий
A
veces
así
es
(el
ladrón
de
corazones)
Иногда
он
такой
(воришка
сердец)
Alquimista
del
amor
Алхимик
любви
Dueño
del
placer
Владелец
наслаждения
Amante
infiel
(el
ladrón
de
corazones)
Неверный
любовник
(воришка
сердец)
Domador
de
tu
piel
Укротитель
твоей
кожи
A
veces
así
es
Иногда
он
такой
Tierno
y
cruel
Нежный
и
жестокий
El
ladrón
de
corazones
Воришка
сердец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vicente Requena Campos, Francisco Javier Fenollosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.