Paroles et traduction Chenoa - Nada Es Casualidad
Nada Es Casualidad
Nothing is a Coincidence
Uuh
uuh
uuh
uuh
uuh
uuh
Ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
Buscar
tu
cuerpo
al
despertar
Searching
for
your
body
when
I
wake
up
Y
tocar
el
vacío
And
touching
the
emptiness
Hoy
llueve
un
día
más
Today
it’s
raining
yet
again
Lo
tengo
que
pasar
I
have
to
get
through
it
Peleando
con
mi
desesperación
Fighting
with
my
despair
Y
me
da
que
volverás
And
I
know
you’ll
come
back
Y
me
da
que
nada
puede
más
And
I
know
that
nothing
is
stronger
Que
amarnos
de
verdad
Than
our
true
love
Si
lo
vieras
con
mis
ojos
lo
sabrías
If
you
saw
it
through
my
eyes,
you’d
know
Y
me
da
que
el
tren
vuelve
a
pasar
And
I
think
the
train
is
passing
again
Si
te
doy
mi
mano
sé
que
subirías
If
I
give
you
my
hand,
I
know
you’d
get
on
Qué
difícil
es
querer
tal
y
como
tú
lo
ves
How
hard
it
is
to
love
the
way
you
see
it
Nada
es
casualidad
Nothing
is
a
coincidence
Nada
es
casualidad
Nothing
is
a
coincidence
La
conciencia
es
a
la
vez
Conscience
is
at
once
Testigo,
fiscal
y
juez
de
ti
Witness,
prosecutor,
and
judge
of
you
Vida,
no
sentencies
tu
amor
por
mí
Life,
don’t
sentence
your
love
for
me
Uuh
uuh
uuh
uuh
uuh
uuh
Ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
Uuh
uuh
uuh
uuh
uuh
uuh
Ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
Hay
un
hueco
en
mi
pared
There’s
a
hole
in
my
wall
Que
duele
como
un
tiro
That
hurts
like
a
gunshot
Querer
cuidarte
como
ayer
Wanting
to
take
care
of
you
like
yesterday
Y
verme
aquí
sin
ti
And
seeing
myself
here
without
you
Peleando
con
mi
desesperación
Fighting
with
my
despair
Y
me
da
que
volverás
And
I
know
you’ll
come
back
Y
me
da
que
nada
puede
más
And
I
know
that
nothing
is
stronger
Que
amarnos
de
verdad
Than
our
true
love
Si
lo
vieras
con
mis
ojos
lo
sabrías
If
you
saw
it
through
my
eyes,
you’d
know
Y
me
da
que
el
tren
vuelve
a
pasar
And
I
think
the
train
is
passing
again
Si
te
doy
mi
mano
sé
que
subirías
If
I
give
you
my
hand,
I
know
you’d
get
on
Qué
difícil
es
querer
tal
y
como
tú
lo
ves
How
hard
it
is
to
love
the
way
you
see
it
Nada
es
casualidad
Nothing
is
a
coincidence
Nada
es
casualidad
Nothing
is
a
coincidence
La
conciencia
es
a
la
vez
Conscience
is
at
once
Testigo,
fiscal
y
juez
de
ti
Witness,
prosecutor,
and
judge
of
you
Vida,
no
sentencies
tu
amor
por
mí
Life,
don’t
sentence
your
love
for
me
Uuh
uuh
uuh
uuh
uuh
uuh
Ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
No
sentencies
tu
amor
por
mí
Don’t
sentence
your
love
for
me
(Nada
es
casualidad)
(Nothing
is
a
coincidence)
Te
veo
desde
nuestra
ventana
I
see
you
from
our
window
(Nada
es
casualidad)
(Nothing
is
a
coincidence)
Y
me
da
que
me
quieres
con
la
mirada
And
I
can
tell
that
you
love
me
with
your
eyes
(Nada
es
casualidad)
(Nothing
is
a
coincidence)
Rezo
porque
sea
así
I
pray
that
it’s
true
(Nada
es
casualidad)
(Nothing
is
a
coincidence)
Nada
es
casualidad
Nothing
is
a
coincidence
Esto
tiene
que
pasar
This
has
to
happen
Puede
más
amarnos
de
verdad
Our
true
love
is
stronger
Si
lo
vieras
con
mis
ojos
lo
sabrías
If
you
saw
it
through
my
eyes,
you’d
know
Y
me
da
que
el
tren
vuelve
a
pasar
And
I
think
the
train
is
passing
again
Si
te
doy
mi
mano
sé
que
subirías
If
I
give
you
my
hand,
I
know
you’d
get
on
Qué
difícil
es
querer
tal
y
como
tú
lo
ves
How
hard
it
is
to
love
the
way
you
see
it
Nada
es
casualidad
Nothing
is
a
coincidence
Nada
es
casualidad
Nothing
is
a
coincidence
La
conciencia
es
a
la
vez
Conscience
is
at
once
Testigo,
fiscal
y
juez
de
ti
Witness,
prosecutor,
and
judge
of
you
Vida,
no
sentencies
tu
amor
por
mí
Life,
don’t
sentence
your
love
for
me
Uuh
uuh
uuh
uuh
uuh
uuh
Ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angus Macgregor, Maria Corradini Falomir, Andreas Joergen Moe, Claire Reynolds, Christian Anders Fast
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.