Paroles et traduction Chenoa - Nada Es Igual (The Sun Is Going Down) - Live Version "Contigo Donde Estes"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Es Igual (The Sun Is Going Down) - Live Version "Contigo Donde Estes"
Nothing Is the Same (The Sun Is Going Down) - Live Version "With You Wherever You Are"
Hablan
por
mí
They
speak
for
me
Cuentos
sin
fin
Endless
tales
Cómo
gritar?
How
do
I
scream?
Dejame
en
paz
Leave
me
alone
No
me
vendo
por
hablar,
yo
no
quiero
jugar
I
don't
sell
myself
to
talk,
I
don't
want
to
play
Mi
intimidad
es
mi
verdad
My
privacy
is
my
truth
Un
rumor
que
va
invadiendo
mi
lugar
A
rumor
that
invades
my
place
Ya
no
hay
vuelta
atrás
There
is
no
turning
back
Nada
es
igual
Nothing
is
the
same
Nada
es
igual
oh
oh
Nothing
is
the
same
oh
oh
Lo
siento
yo
soy
como
soy
I'm
sorry,
I
am
who
I
am
Nada
es
igual
Nothing
is
the
same
Mi
realidad,
me
miran
bien,
me
miran
mal
My
reality,
they
look
at
me
well,
they
look
at
me
badly
Ya
no
es
igual
It
is
no
longer
the
same
Sonrío
y
ya
no
hay
nada
más
I
smile
and
there
is
nothing
more
Cómo
opinar
de
los
demás?
How
to
have
an
opinion
about
others?
Desde
el
loco
del
lugar
From
the
crazy
person
in
the
place
Tu
lo
ves
sin
más
You
see
it
without
more
Mi
intimadad
es
mi
verdad
My
intimacy
is
my
truth
Una
bomba
que
va
destruyendo
mi
lugar
A
bomb
that
is
destroying
my
place
Ya
no
hay
vuelta
atrás,
ni
la
habrá
There
is
no
turning
back,
nor
will
there
be
Nada
es
igual
Nothing
is
the
same
Nada
es
igual
oh
oh
Nothing
is
the
same
oh
oh
Lo
siento
yo
soy
como
soy
I'm
sorry,
I
am
who
I
am
Nada
es
igual
Nothing
is
the
same
Sentadita
en
un
rincón
con
sonrisa
angelical
Sitting
in
a
corner
with
an
angelic
smile
Todos
miran
que
pueden
sacar
Everyone
sees
what
they
can
get
Me
miran
bien
me
miran
mal
They
look
at
me
well,
they
look
at
me
badly
Ya
no
es
igual
It
is
no
longer
the
same
Oh
no,
no
sé
como
explicar
Oh
no,
I
don't
know
how
to
explain
Que
yo
no
voy
a
jugar
That
I'm
not
going
to
play
A
jugar,
a
jugar
To
play,
to
play
Estoy
sin
mi
vida
I
am
without
my
life
Es
callar
sin
más
It
is
to
shut
up
without
more
Mi
intimidad
es
mi
verdad
My
privacy
is
my
truth
Un
rumor
que
va
invadiendo
mi
lugar
A
rumor
that
invades
my
place
Ya
no
hay
vuelta
atras,
ni
la
habrá
There
is
no
turning
back,
nor
will
there
be
Nada
es
igual
Nothing
is
the
same
Nada
es
igual
oh
oh
Nothing
is
the
same
oh
oh
Lo
siento
yo
soy
como
soy
I'm
sorry,
I
am
who
I
am
Nada
es
igual
Nothing
is
the
same
Sentadita
en
un
rincón
con
sonrisa
angelical
Sitting
in
a
corner
with
an
angelic
smile
Todos
miran
que
pueden
sacar
Everyone
sees
what
they
can
get
Me
miran
bien
me
miran
mal
They
look
at
me
well,
they
look
at
me
badly
Ya
no
es
igual
It
is
no
longer
the
same
Me
miran
bien
me
miran
mal
They
look
at
me
well,
they
look
at
me
badly
Ya
no
es
igual
It
is
no
longer
the
same
Lo
piensas
tu,
lo
pienso
yo
You
think
about
it,
I
think
about
it
Ya
no
es
igual
It
is
no
longer
the
same
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Pinilla Rogado, Massimiliano Minoia, Eleonora Giudizi, Maria Laura Corradini, A/k/a Chenoa, Elsa Pinilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.