Paroles et traduction Chente González - El del sello del perrito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El del sello del perrito
The One with the Little Dog Seal
(Les
llevo
mis
serenatas
(I
bring
you
my
serenades
Con
violines
y
Guitarras
With
violins
and
guitars
Pa
que
suspiren
mis
chatas
So
my
sweethearts
will
sigh
Desde
atrás
de
sus
ventanas
From
behind
their
windows
Las
que
no
suspiran
lloran
Those
who
don't
sigh,
cry
Otras
muerden
el
rebozo
Others
bite
their
shawls
Pero
pa'
que
se
torturan
But
why
do
they
torture
themselves?
Sí
aqui
esta
su
cariñoso...)
If
their
sweetheart
is
right
here...)
¡Hey¡
el,
del
sello
del
perrito
Hey!
The
one
with
the
little
dog
seal
Soy
de
aquel
estado
que
a
simple
vista
es
bonito
I'm
from
that
state
that
at
first
glance
is
beautiful
Donde
se
dan
los
hombres
que
decía
estaban
extintos
Where
the
men
they
said
were
extinct
are
found
Estamos
en
el
centro,
de
mi
México
lindo
We're
in
the
center,
of
my
beautiful
Mexico
Somos
muy
selectivos
en
el
círculo
social
We're
very
selective
in
our
social
circle
De
ahí
el
Potosínazo
se
volvió
tan
popular
That's
why
the
Potosínazo
became
so
popular
El
por
qué
no
se
saluda
yo
se
lo
vengo
aclarar
The
reason
why
we
don't
greet,
I'll
explain
it
to
you
Porque
quizás
no
te
vi,
o
simplemente
caes
mal
Because
maybe
I
didn't
see
you,
or
I
simply
don't
like
you
Jineteando
los
ritmos
ando
por
los
siete
barrios
Riding
the
rhythms,
I
wander
through
the
seven
neighborhoods
En
San
Wicho
nada,
malo
todo
por
el
contrario
In
San
Wicho,
nothing
bad,
quite
the
opposite
Hasta
podrían
decir
que
mi
estado
es
imaginario
You
could
even
say
my
state
is
imaginary
El
veneno
existe
y
siempre
será
necesario
The
venom
exists
and
will
always
be
necessary
Bocanegra;
Potosino
autor
del
Himno
Nacional
Bocanegra;
Potosino,
author
of
the
National
Anthem
Tema
antiguo,
canto
lírico
de
tema
bélico
An
old
theme,
a
lyrical
song
with
a
war
theme
Pioneros
los
del
perrito
y
somos
de
México
Pioneers,
the
ones
with
the
little
dog,
and
we're
from
Mexico
¡Hey!
el,
del
sello
del
perrito
Hey!
The
one
with
the
little
dog
seal
¡Hey!
el,
del
sello
del
perrito
Hey!
The
one
with
the
little
dog
seal
¡Hey!
el,
del
sello
del
perrito
Hey!
The
one
with
the
little
dog
seal
En
mi
tierra
se
prospera
siempre
que
te
pongas
listo
In
my
land,
you
prosper
as
long
as
you're
clever
Aquí
no
es
el
talento
es
tu
actitud
por
la
que
te
dejan
en
visto
Here
it's
not
about
talent,
it's
your
attitude
that
gets
you
left
on
seen
De
parte
del
perrito,
o
del
lápiz
más
duro
From
the
little
dog,
or
the
hardest
pencil
También
puedes
nombrarme
la
Rockola
musical
You
can
also
call
me
the
Musical
Jukebox
En
San
Luis
capital
es
donde
se
pudo
lograr
In
San
Luis
Capital
is
where
it
could
be
achieved
Legítimo
controla
ya
de
antaño
el
regional
Legítimo
Controla
has
long
controlled
the
regional
scene
Provengo
de
la
raíz
Mc
rimas
y
Drugs
Lee
I
come
from
the
roots
of
Mc
rhymes
and
Drugs
Lee
Aún
sigue
legado
en
paz
descanse
"El
TontÍn"
His
legacy
continues,
rest
in
peace
"El
TontÍn"
Parecemos
el
mundo
en
un
estado
por
eso
nadie
lo
iguala
We
seem
like
the
world
in
one
state,
that's
why
no
one
can
match
us
Los
barrios
se
vuelven
versos
mírate
nomás
Tlaxcala
The
neighborhoods
become
verses,
just
look
at
Tlaxcala
San
Juan
de
Guadalupe,
Santiago,
el
Montecillo
San
Juan
de
Guadalupe,
Santiago,
Montecillo
Hey
San
Sebastián,
Tequisquiapan,
no
olviden
San
Miguelito
Hey
San
Sebastián,
Tequisquiapan,
don't
forget
San
Miguelito
Mi
México
chingón
obvio
tenía
que
decirlo
My
awesome
Mexico,
I
obviously
had
to
say
it
Siempre
hay
uno
que
destaca,
como
los
del
Perrito
There's
always
one
that
stands
out,
like
the
ones
with
the
Little
Dog
Yo
soy
de
aquel
estado
que
a
simple
vista
es
bonito
I'm
from
that
state
that
at
first
glance
is
beautiful
(Les
llevo
sus
serenatas
(I
bring
you
your
serenades
Con
violines
y
Guitarras
With
violins
and
guitars
Pa
que
suspiren
mis
chatas
desde
atrás
de
sus
ventanas
So
my
sweethearts
will
sigh
from
behind
their
windows
Las
que
no
suspiran
lloran
Those
who
don't
sigh,
cry
Otras
muerden
el
rebozo
Others
bite
their
shawls
Pero
pa
que
se
torturan
But
why
do
they
torture
themselves?
Sí
aquí
esta
su
cariñoso...)
If
their
sweetheart
is
right
here...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.