Paroles et traduction Chente González - Música De Fondo
Música De Fondo
Background Music
No
se
ni
como
pagar
cada
momento
a
tu
lado
I
don't
even
know
how
to
repay
every
moment
by
your
side
Sin
duda
son
esos
los
que
más
yo
he
disfrutado
Without
a
doubt,
those
are
the
ones
I've
enjoyed
the
most
Cosas
que
solo
nosotros
sabemos
que
hemos
pasado
Things
that
only
we
know
we've
been
through
Sé
que,
con
ojos
vendados,
lograrás
dar
conmigo
I
know
that,
blindfolded,
you'll
manage
to
find
me
Porque
confías
en
mi
sabes
que
aquí
no
hay
peligro
Because
you
trust
me,
you
know
there's
no
danger
here
Porque
yo
enamorado
Because
I,
in
love,
Me
convierto
en
niño
Become
a
child
Y
contigo
tengo
paz,
comida
y
cariño
And
with
you,
I
have
peace,
food,
and
affection
Y
espero
de
corazón
que
te
sientas
correspondida
And
I
hope
with
all
my
heart
that
you
feel
the
same
Porque
de
tantas
mujeres,
yo
elegí
estar
contigo
Because
out
of
so
many
women,
I
chose
to
be
with
you
Porque
me
vas
amar,
aunque
ya
no
esté
vivo
Because
you'll
love
me,
even
when
I'm
gone
Y
si
un
día
ya
no
estoy,
no
me
llores
por
favor
And
if
one
day
I'm
no
longer
here,
please
don't
cry
for
me
Yo
siempre
te
dije
mereces
algo
mejor
I
always
told
you,
you
deserve
something
better
Y
que,
de
tantos
galanes,
el
elegido
fui
yo
And
that,
out
of
so
many
suitors,
I
was
the
chosen
one
Ella
prefirió
quedarse
sin
importar
el
dolor
You
chose
to
stay,
regardless
of
the
pain
Yo
moría
por
gusto
I
was
dying
for
nothing
Aunque
por
el
contrario
elijo
vivir
por
su
amor
Although,
on
the
contrary,
I
choose
to
live
for
your
love
Dame
tan
solo
dos
días
nada
más
con
eso
me
basta
Give
me
just
two
days,
that's
all
I
need
Déjame
saciar
de
ti
para
que
no
me
hagas
falta
Let
me
have
my
fill
of
you
so
I
won't
miss
you
Música
de
fondo
tu
conejito
malo
y
yo
Vicente
Fernández
Background
music,
you,
my
bad
bunny,
and
me,
Vicente
Fernández
Y
escucha
mis
canciones
cuando
quieras
recordarme
And
listen
to
my
songs
when
you
want
to
remember
me
Dame
tan
solo
dos
días
nada
más
con
eso
me
basta
Give
me
just
two
days,
that's
all
I
need
Déjame
saciar
de
ti
para
que
no
me
hagas
falta
Let
me
have
my
fill
of
you
so
I
won't
miss
you
Música
de
fondo
tu
conejito
malo
y
yo
Vicente
Fernández
Background
music,
you,
my
bad
bunny,
and
me,
Vicente
Fernández
Y
escucha
mis
canciones
cuando
quieras
recordarme
And
listen
to
my
songs
when
you
want
to
remember
me
(Cuando
quieras
recordarme
(When
you
want
to
remember
me
Escucha
mis
canciones
Listen
to
my
songs
Ya
sabes
donde
buscarme...)
You
know
where
to
find
me...)
Sé
que
ella
quiso
salvarme,
pero
se
hundió
conmigo
I
know
she
tried
to
save
me,
but
she
drowned
with
me
Y
no
entiendo
porque
juzgan
al
que
un
infierno
a
elegido
And
I
don't
understand
why
they
judge
the
one
who
chose
hell
En
ocasiones
debemos
Sometimes
we
must
Dejar
de
buscar
para
llegar
a
encontrar
Stop
searching
to
find
Así
fue
como
encontré
a
mi
mujer
ideal
That's
how
I
found
my
ideal
woman
Siempre
estuvo
al
lado
mío,
siempre
en
el
mismo
lugar
She
was
always
by
my
side,
always
in
the
same
place
Yo
buscando
un
abrigo
Me,
looking
for
a
coat
Que
calmara
mi
frío,
y
la
verdad
To
calm
my
cold,
and
the
truth
is
Sufría
por
gusto
porque
ella
me
calentaría
sin
dudar
I
was
suffering
for
nothing
because
she
would
warm
me
without
hesitation
Y
de
repente
pasó
comenzamos
a
platicar
And
suddenly
it
happened,
we
started
talking
Y
sin
querer
queriendo
lo
comencé
a
disfrutar
And
unintentionally,
I
began
to
enjoy
it
Su
sentido
del
humor,
su
manera
de
jugar
Her
sense
of
humor,
her
way
of
playing
Y
me
llegue
a
preguntar,
¿será
amor?
And
I
came
to
ask
myself,
could
it
be
love?
Ja
la
neta
no
va
pasar
Ha,
honestly,
it's
not
gonna
happen
Y
un
día
sin
más
And
one
day,
just
like
that
Le
bajé
el
cubre
bocas
y
la
comencé
a
besar
I
pulled
down
her
mask
and
started
kissing
her
No
se
si
les
ha
pasado
que
piensan
si
lo
soñaron
o
si
enserio
fue
real
I
don't
know
if
it's
ever
happened
to
you,
that
you
wonder
if
you
dreamt
it
or
if
it
was
really
real
Perdóname
cariño
sé
que
no
te
gusta
esto
Forgive
me,
darling,
I
know
you
don't
like
this
Pero
yo
amo
cantar
y
siempre
hablar
de
lo
nuestro
But
I
love
to
sing
and
always
talk
about
us
Y
decidí
grabarlo
por
si
me
voy
yo
primero
And
I
decided
to
record
it
in
case
I
go
first
Cada
canción
contiene
por
lo
menos
un
te
quiero
Every
song
contains
at
least
one
"I
love
you"
Otras
quizá
una
razón
por
la
no
se
haría
de
nuevo
Others
maybe
a
reason
why
it
wouldn't
happen
again
Pero
tú
el
motivo
para
seguir
escribiendo
But
you
are
the
reason
to
keep
writing
Sabes
que
es
lo
más
lindo?,
que
no
me
estás
entendiendo
You
know
what's
the
cutest
thing?
That
you're
not
understanding
me
Pero
finges
muy
bien...
te
vez
muy
linda
sonriendo
But
you
pretend
very
well...
you
look
very
pretty
smiling
Dame
tan
solo
dos
días
nada
más
con
eso
me
basta
Give
me
just
two
days,
that's
all
I
need
Déjame
saciar
de
ti
para
que
no
me
hagas
falta
Let
me
have
my
fill
of
you
so
I
won't
miss
you
Música
de
fondo
tu
conejito
malo
y
yo
Vicente
Fernández
Background
music,
you,
my
bad
bunny,
and
me,
Vicente
Fernández
Y
escucha
mis
canciones
cuando
quieras
recordarme
And
listen
to
my
songs
when
you
want
to
remember
me
Dame
tan
solo
dos
días
nada
más
con
eso
me
basta
Give
me
just
two
days,
that's
all
I
need
Déjame
saciar
de
ti
para
que
no
me
hagas
falta
Let
me
have
my
fill
of
you
so
I
won't
miss
you
Música
de
fondo
tu
conejito
malo
y
yo
Vicente
Fernández
Background
music,
you,
my
bad
bunny,
and
me,
Vicente
Fernández
Y
escucha
mis
canciones
cuando
quieras
recordarme
And
listen
to
my
songs
when
you
want
to
remember
me
(Cuando
quieras
recordarme
(When
you
want
to
remember
me
Ya
sabes
donde
encontrarme...)
You
know
where
to
find
me...)
Hace
10
años
deduje
la
respuesta
correcta
Ten
years
ago,
I
deduced
the
right
answer
Y
aun
te
continúo
cantando
los
versos
de
mi
libreta
And
I
still
sing
you
the
verses
from
my
notebook
Comencé
hacer
canciones
cuando
deje
de
hacer
cartas
I
started
writing
songs
when
I
stopped
writing
letters
Por
qué
para
decir
te
amo
suena
mejor
en
voz
alta
Because
saying
"I
love
you"
sounds
better
out
loud
Eres
el
texto
más
bonito
que
el
destino
escribió
en
mi
You
are
the
most
beautiful
text
that
destiny
wrote
in
me
La
historia
lo
atrapó
porque
no
dejó
de
escribir
History
caught
it
because
it
didn't
stop
writing
Ya
te
llevo
tatuada
y
siempre
me
tatúo
cosas
que
me
hacen
feliz
I
already
have
you
tattooed,
and
I
always
tattoo
things
that
make
me
happy
Y
si
no
le
entendiste
a
esas
ultimas
líneas
mija
And
if
you
didn't
understand
those
last
lines,
mija,
Estos
últimos
diez
años
le
he
estado
cantando
a
la
nada
These
last
ten
years
I've
been
singing
to
nothing
O
quien
sabe...
quien
este
del
otro
lado
Or
who
knows...
who
might
be
on
the
other
side
Pero
con
mucho
cariño
ya
sabes
que
va
para
ti
But
with
much
love,
you
know
it's
for
you
Es
el
Chente
González
con
el
Stranger
en
el
ritmo)
It's
Chente
González
with
Stranger
on
the
beat)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.