Chente González - Papá Luchón - Acoustic Version - traduction des paroles en anglais




Papá Luchón - Acoustic Version
Papa Luchon - Acoustic Version
(Yeah
(Yeah
Este es el día diez
This is day ten
De esta aventura que empezaste
Of this adventure you started
Hace diez días
Ten days ago
Espero que cuando escuches esto estemos mucho mejor
I hope when you hear this we're much better
Y que todo sea diferente
And that everything is different
Escuchame
Listen to me, girl
Yeeh, ¡Día diez!
Yeah, Day ten!
Yeeh)
Yeah)
Tengo un niño pequeño que le encanta fumar hierba
I have a little boy who loves to smoke weed
Estar en el sofá mientras este se eleva
Being on the couch while it gets him high
Mirando qué tragar y ver qué chingados lo llena
Looking at what to swallow and see what the hell fills him up
Porque sabe que, en casa, toda la comida es buena
Because he knows that, at home, all the food is good
Y yo soy de los que pide que nuestra madre sea eterna
And I'm one of those who asks that our mother be eternal
Se que... se que nunca nos tuvo fe
I know... I know she never had faith in us
Pero mamá siempre pidió
But Mom always asked
Que yo tuviera la vida que ella nunca adquirió
That I have the life she never acquired
¡Y si...!
And yes...!
Soy adulto responsable que madruga bien temprano
I'm a responsible adult who wakes up early
Para hacer ejercicio y digan que soy alguien sano
To exercise and have them say I'm healthy
Pero si les soy sincero quiero un gallito en la mano
But if I'm honest with you, I want a joint in my hand
Quiero un gallito en la mano
I want a joint in my hand
Y un pinche caguamon que la neta este bien helado
And a damn beer that's really ice cold
Para calmar la sed recordando lo que he pasado
To quench my thirst remembering what I've been through
Nomas pa' recordar en todo lo que la he cagado
Just to remember everything I've screwed up
Y mañana reflexionar
And tomorrow reflect
Y mañana reflexionar en qué todo ya lo he olvidado
And tomorrow reflect on how I've forgotten everything
Así se debe de vivir, así nomas al día
That's how you should live, just taking it one day at a time
(Las hojas de libros)
(The pages of books)
Las hojas de los libros
The pages of books
Tienen letras por ambos lados
Have letters on both sides
Pero las palabras que forman, dudo que estén duplicadas
But the words they form, I doubt they are duplicated
Por que lo qué hay que contar no es lo mismo en cada renglón
Because what needs to be told is not the same on each line
Porque para andar feliz no siempre es la misma canción
Because to be happy it's not always the same song
Porque para andar feliz
Because to be happy
No siempre es la misma canción
It's not always the same song
Y tienes que vivir
And you have to live
Tienes que vivir lo tuyo no lo que otro ya vivió
You have to live your own life not what someone else has already lived
Porque ni modo que cuentes que viste en televisión
Because you can't just say what you saw on television
Y para que sea real debe alterar el corazón
And for it to be real it must alter the heart
Así que a lo que llamas miedo
So what you call fear
Es alguien gritando: ¡anda ve da lo mejor!
Is someone yelling: go give it your best!
Andamos fuera de casa, vivo como independiente
We're away from home, I live independently
No tengo pareja nada más tengo a mi hijo
I don't have a partner, I just have my son
Y voy hacer lo posible por que la viva distinto
And I'm going to do everything possible so he lives differently
Pero deberá aprender, que no todo será bonito
But he will have to learn that not everything will be beautiful
Pero deberá aprender que no todo será bonito
But he will have to learn that not everything will be beautiful
Y que no siempre estaré, por mas que lo quiera un chingo
And that I won't always be there, no matter how much I love him
Y que para qué enserio viva
And that for him to truly live
Deberá de andar solito
He will have to walk alone
Así lo practiqué y hoy toca con mi sobrinito
That's how I practiced it and today it's my nephew's turn
Porque quiero que disfrute de la mejor etapa
Because I want him to enjoy the best stage
La etapa de estar chiquito
The stage of being little
(Te quiero tocayito
(I love you, namesake
Ojalá a ti te toque diferente)
I hope you have a different experience)





Writer(s): José Manuel Medina González


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.