Paroles et traduction Chente González - Papá Luchón - Acoustic Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papá Luchón - Acoustic Version
Папа-трудяга - акустическая версия
Este
es
el
día
diez
это
десятый
день
De
esta
aventura
que
empezaste
нашего
приключения,
Hace
diez
días
которое
мы
начали
десять
дней
назад.
Espero
que
cuando
escuches
esto
estemos
mucho
mejor
Надеюсь,
когда
ты
это
услышишь,
нам
будет
намного
лучше,
Y
que
todo
sea
diferente
и
всё
будет
по-другому.
Yeeh,
¡Día
diez!
Йоу,
десятый
день!
Tengo
un
niño
pequeño
que
le
encanta
fumar
hierba
У
меня
есть
маленький
пацан,
который
любит
покурить
травку,
Estar
en
el
sofá
mientras
este
se
eleva
посидеть
на
диване,
пока
его
прёт,
Mirando
qué
tragar
y
ver
qué
chingados
lo
llena
посмотреть,
что
бы
пожрать,
и
чем
бы,
блин,
набить
брюхо,
Porque
sabe
que,
en
casa,
toda
la
comida
es
buena
потому
что
он
знает,
что
дома
еда
всегда
вкусная.
Y
yo
soy
de
los
que
pide
que
nuestra
madre
sea
eterna
И
я
из
тех,
кто
молится,
чтобы
наша
мама
была
вечно
жива.
Se
que...
se
que
nunca
nos
tuvo
fe
Знаю...
знаю,
она
в
нас
не
верила.
Pero
mamá
siempre
pidió
Но
мама
всегда
хотела,
Que
yo
tuviera
la
vida
que
ella
nunca
adquirió
чтобы
у
меня
была
та
жизнь,
которой
у
неё
не
было.
Soy
adulto
responsable
que
madruga
bien
temprano
Я
взрослый
ответственный
человек,
который
рано
встаёт,
Para
hacer
ejercicio
y
digan
que
soy
alguien
sano
занимается
спортом,
и
все
говорят,
какой
я
молодец.
Pero
si
les
soy
sincero
quiero
un
gallito
en
la
mano
Но
если
честно,
я
хочу
косячок
в
руке,
Quiero
un
gallito
en
la
mano
хочу
косячок
в
руке
Y
un
pinche
caguamon
que
la
neta
este
bien
helado
и
чёртов
стаканчик
ледяного
пивка.
Para
calmar
la
sed
recordando
lo
que
he
pasado
Чтобы
утолить
жажду,
вспоминая
всё,
что
было.
Nomas
pa'
recordar
en
todo
lo
que
la
he
cagado
Просто
чтобы
вспомнить
все
свои
косяки.
Y
mañana
reflexionar
А
завтра
подумать,
Y
mañana
reflexionar
en
qué
todo
ya
lo
he
olvidado
завтра
подумать
о
том,
что
я
всё
уже
забыл.
Así
se
debe
de
vivir,
así
nomas
al
día
Вот
так
и
надо
жить,
просто
проживая
каждый
день.
(Las
hojas
de
libros)
(Страницы
книг)
Las
hojas
de
los
libros
Страницы
книг
Tienen
letras
por
ambos
lados
исписаны
с
обеих
сторон,
Pero
las
palabras
que
forman,
dudo
que
estén
duplicadas
но
слова,
которые
они
образуют,
вряд
ли
повторяются.
Por
que
lo
qué
hay
que
contar
no
es
lo
mismo
en
cada
renglón
Ведь
то,
что
нужно
рассказать,
не
может
быть
одинаковым
в
каждой
строчке.
Porque
para
andar
feliz
no
siempre
es
la
misma
canción
Потому
что
для
счастья
нужна
не
одна
и
та
же
песня.
Porque
para
andar
feliz
Потому
что
для
счастья
No
siempre
es
la
misma
canción
нужна
не
одна
и
та
же
песня.
Y
tienes
que
vivir
И
ты
должен
жить,
Tienes
que
vivir
lo
tuyo
no
lo
que
otro
ya
vivió
ты
должен
жить
своей
жизнью,
а
не
той,
которой
живут
другие.
Porque
ni
modo
que
cuentes
que
viste
en
televisión
Ведь
ты
же
не
будешь
рассказывать
о
том,
что
увидел
по
телевизору.
Y
para
que
sea
real
debe
alterar
el
corazón
Чтобы
это
было
по-настоящему,
это
должно
трогать
сердце.
Así
que
a
lo
que
llamas
miedo
Поэтому
то,
что
ты
называешь
страхом,
Es
alguien
gritando:
¡anda
ve
da
lo
mejor!
это
кто-то
кричит:
"Вперёд,
покажи,
на
что
ты
способен!".
Andamos
fuera
de
casa,
vivo
como
independiente
Мы
ушли
из
дома,
я
живу
самостоятельно.
No
tengo
pareja
nada
más
tengo
a
mi
hijo
У
меня
нет
пары,
только
мой
сын.
Y
voy
hacer
lo
posible
por
que
la
viva
distinto
И
я
сделаю
всё
возможное,
чтобы
он
жил
по-другому.
Pero
deberá
aprender,
que
no
todo
será
bonito
Но
он
должен
понять,
что
не
всё
будет
красиво.
Pero
deberá
aprender
que
no
todo
será
bonito
Но
он
должен
понять,
что
не
всё
будет
красиво.
Y
que
no
siempre
estaré,
por
mas
que
lo
quiera
un
chingo
И
что
я
не
всегда
буду
рядом,
как
бы
сильно
я
его
ни
любил.
Y
que
para
qué
enserio
viva
И
чтобы
он
по-настоящему
жил,
Deberá
de
andar
solito
он
должен
быть
самостоятельным.
Así
lo
practiqué
y
hoy
toca
con
mi
sobrinito
Я
так
учился,
а
теперь
учу
этому
своего
племянника.
Porque
quiero
que
disfrute
de
la
mejor
etapa
Потому
что
я
хочу,
чтобы
он
наслаждался
лучшей
порой
—
La
etapa
de
estar
chiquito
детством.
(Te
quiero
tocayito
(Люблю
тебя,
тёзка.
Ojalá
a
ti
te
toque
diferente)
Надеюсь,
у
тебя
всё
будет
по-другому.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.