Ya Anda Activo El Muñeco
Der Puppenspieler ist wieder aktiv
Nunca
recibes
lo
que
das
eso
sin
duda
es
mentira
Du
bekommst
nie,
was
du
gibst,
das
ist
ohne
Zweifel
eine
Lüge
Y
con
todo
este
mugrero
no
me
quejó
de
esta
vida
Und
mit
all
diesem
Dreck
beschwere
ich
mich
nicht
über
dieses
Leben
Para
algunos
soy
malo
pero
me
admira
mi
hija
Für
manche
bin
ich
schlecht,
aber
meine
Tochter
bewundert
mich
Que
es
uno
de
los
motivos
por
los
que
me
hice
tranquilo
Das
ist
einer
der
Gründe,
warum
ich
ruhig
geworden
bin
Yo
ya
ni
la
contaba
pero
por
algo
estoy
vivo
Ich
hatte
schon
aufgegeben,
aber
aus
einem
bestimmten
Grund
lebe
ich
noch
Siempre
al
tiro
yo
me
cuido
de
enemigos
y
de
amigos
Ich
bin
immer
auf
der
Hut
vor
Feinden
und
Freunden
Hasta
en
el
bien
y
el
mal
se
utiliza
el
equilibrio
Sogar
in
Gut
und
Böse
braucht
es
ein
Gleichgewicht
Yo
ya
he
visto
de
todo
ya
no
me
pongo
amarillo
Ich
habe
schon
alles
gesehen,
ich
werde
nicht
mehr
gelb
vor
Neid
Ya
he
tenido
todo
a
mi
no
me
deslumbra
el
brillo
Ich
hatte
schon
alles,
mich
blendet
der
Glanz
nicht
mehr
Y
Para
andar
a
gusto
siempre
de
vato
sencillo
Und
um
mich
wohl
zu
fühlen,
bleibe
ich
immer
ein
einfacher
Kerl
Ya
anda
activo
el
muñeco
Der
Puppenspieler
ist
wieder
aktiv
Anda
con
nuevo
menú
Er
hat
ein
neues
Menü
Andamos
sin
miedo
Wir
sind
ohne
Furcht
Parare
hasta
el
ataúd
Ich
mache
weiter
bis
zum
Sarg
Me
paseo
por
la
ciudad
Ich
spaziere
durch
die
Stadt
Hay
algo
que
me
distingue
Es
gibt
etwas,
das
mich
auszeichnet
Que
soy
de
esos
hombres
Dass
ich
einer
dieser
Männer
bin
¡Que
nunca
se
rinden!
Die
niemals
aufgeben!
Sin
ayuda
y
con
errores
es
como
me
la
flete
Ohne
Hilfe
und
mit
Fehlern
habe
ich
mich
durchgeschlagen
Y
para
andar
controlando
no
es
fácil
como
llegue
Und
um
die
Kontrolle
zu
behalten,
war
es
nicht
einfach,
wie
ich
hierher
kam
Ya
en
otros
estados
se
habla
de
lo
que
pase
Schon
in
anderen
Staaten
spricht
man
über
das,
was
ich
durchgemacht
habe
Hay
cosas
que
no
se
cuentan
Es
gibt
Dinge,
die
man
nicht
erzählt
Pero
que
duelen
y
afectan
Aber
die
schmerzen
und
beeinflussen
Sin
ocupar
el
miedo
a
mi
la
gente
me
respeta
Ohne
Furcht
zu
gebrauchen,
respektieren
mich
die
Leute
Si
ya
di
mi
palabra
se
va
completar
la
vuelta
Wenn
ich
mein
Wort
gegeben
habe,
wird
die
Sache
erledigt
No
me
gustan
los
conflictos
por
eso
aclaro
las
cuentas
Ich
mag
keine
Konflikte,
deshalb
kläre
ich
die
Rechnungen
Ya
la
libre
una
vez
por
eso
siempre
ando
alerta
Ich
bin
einmal
davongekommen,
deshalb
bin
ich
immer
wachsam
Si
ya
me
les
pele,
ya
muy
difícil
me
encuentran
Wenn
ich
mich
schon
aus
dem
Staub
gemacht
habe,
finden
sie
mich
nur
sehr
schwer
(Ya
muy
difícil
me
encuentran)
(Sie
finden
mich
nur
sehr
schwer)
Ya
anda
activo
el
muñeco
Der
Puppenspieler
ist
wieder
aktiv
Anda
con
nuevo
menú
Er
hat
ein
neues
Menü
Andamos
sin
miedo
Wir
sind
ohne
Furcht
Parare
hasta
el
ataúd
Ich
mache
weiter
bis
zum
Sarg
Me
paseo
por
la
ciudad
Ich
spaziere
durch
die
Stadt
Hay
algo
que
me
distingue
Es
gibt
etwas,
das
mich
auszeichnet
Que
soy
de
esos
hombres
Dass
ich
einer
dieser
Männer
bin
¡Que
nunca
se
rinden!
Die
niemals
aufgeben!
(¡Y
así
nomas
quedo
pariente!
(Und
so
ist
es
einfach
gelaufen,
Kumpel!
Chente
González
en
la
casa)
Chente
González
im
Haus)
Aquí
somos
una
familia
no
traicione
la
confianza
Wir
sind
hier
eine
Familie,
verrate
das
Vertrauen
nicht
Créeme
que
se
siente
gacho
no
contar
con
ningún
pana
Glaub
mir,
es
fühlt
sich
beschissen
an,
keinen
Kumpel
zu
haben
Yo
soy
un
guasón
alegre
y
extrovertido
Ich
bin
ein
fröhlicher
und
extrovertierter
Spaßvogel
Solo
me
sale
lo
loco
cuando
le
juegan
al
listo
Ich
werde
nur
verrückt,
wenn
man
mich
für
dumm
verkauft
Nunca
exijo
de
mas
solamente
pido
lo
mío
Ich
verlange
nie
zu
viel,
ich
bitte
nur
um
das,
was
mir
zusteht
(¡El
del
sello
del
perrito
Homs!)
(Der
mit
dem
Hundesiegel,
Homs!)
Ya
anda
activo
el
muñeco
Der
Puppenspieler
ist
wieder
aktiv
Anda
con
nuevo
menú
Er
hat
ein
neues
Menü
Andamos
sin
miedo
Wir
sind
ohne
Furcht
Parare
hasta
el
ataúd
Ich
mache
weiter
bis
zum
Sarg
Me
paseo
por
la
ciudad
Ich
spaziere
durch
die
Stadt
Hay
algo
que
me
distingue
Es
gibt
etwas,
das
mich
auszeichnet
Que
soy
de
esos
hombres
Dass
ich
einer
dieser
Männer
bin
¡Que
nunca
se
rinden!
Die
niemals
aufgeben!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Manuel Medina González
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.