Chente González - Ya Anda Activo El Muñeco - traduction des paroles en anglais




Ya Anda Activo El Muñeco
The Puppet's Back in Action
Nunca recibes lo que das eso sin duda es mentira
You never get what you give, that's definitely a lie, girl
Y con todo este mugrero no me quejó de esta vida
And with all this mess, I don't complain about this life
Para algunos soy malo pero me admira mi hija
Some think I'm bad, but my daughter admires me
Que es uno de los motivos por los que me hice tranquilo
Which is one of the reasons I calmed down
Yo ya ni la contaba pero por algo estoy vivo
I wasn't even counting on it, but I'm alive for a reason
Siempre al tiro yo me cuido de enemigos y de amigos
Always on guard, I watch out for enemies and friends, sweetheart
Hasta en el bien y el mal se utiliza el equilibrio
Even in good and bad, balance is used
Yo ya he visto de todo ya no me pongo amarillo
I've seen it all, I don't get scared anymore
Ya he tenido todo a mi no me deslumbra el brillo
I've had it all, the glitz doesn't dazzle me
Y Para andar a gusto siempre de vato sencillo
And to be comfortable, always a simple man
Ya anda activo el muñeco
The puppet's back in action, babe
Anda con nuevo menú
He's got a new menu
Andamos sin miedo
We're fearless
Parare hasta el ataúd
I'll stop when I'm in my coffin
Me paseo por la ciudad
I stroll through the city
Hay algo que me distingue
There's something that sets me apart
Que soy de esos hombres
I'm one of those men
¡Que nunca se rinden!
Who never give up!
Sin ayuda y con errores es como me la flete
Without help and with mistakes is how I roll, darling
Y para andar controlando no es fácil como llegue
And to be in control, it's not as easy as it seems
Ya en otros estados se habla de lo que pase
In other states, they talk about what happened
Hay cosas que no se cuentan
There are things that aren't told
Pero que duelen y afectan
But that hurt and affect
Sin ocupar el miedo a mi la gente me respeta
Without using fear, people respect me
Si ya di mi palabra se va completar la vuelta
If I gave my word, the deal will be completed
No me gustan los conflictos por eso aclaro las cuentas
I don't like conflicts, that's why I settle the score
Ya la libre una vez por eso siempre ando alerta
I've been free once, that's why I'm always alert
Si ya me les pele, ya muy difícil me encuentran
If I've already clashed with them, they'll have a hard time finding me
(Ya muy difícil me encuentran)
(They'll have a hard time finding me)
Ya anda activo el muñeco
The puppet's back in action
Anda con nuevo menú
He's got a new menu
Andamos sin miedo
We're fearless
Parare hasta el ataúd
I'll stop when I'm in my coffin
Me paseo por la ciudad
I stroll through the city
Hay algo que me distingue
There's something that sets me apart
Que soy de esos hombres
I'm one of those men
¡Que nunca se rinden!
Who never give up!
(¡Y así nomas quedo pariente!
(And that's how it is, folks!
Chente González en la casa)
Chente González in the house)
Aquí somos una familia no traicione la confianza
Here we are family, don't betray the trust, honey
Créeme que se siente gacho no contar con ningún pana
Believe me, it feels bad not to have any friends
Yo soy un guasón alegre y extrovertido
I'm a cheerful and extroverted joker
Solo me sale lo loco cuando le juegan al listo
I only act crazy when they try to play smart
Nunca exijo de mas solamente pido lo mío
I never demand more, I only ask for what's mine
(¡El del sello del perrito Homs!)
(The one with the little dog seal, Homs!)
Ya anda activo el muñeco
The puppet's back in action
Anda con nuevo menú
He's got a new menu
Andamos sin miedo
We're fearless
Parare hasta el ataúd
I'll stop when I'm in my coffin
Me paseo por la ciudad
I stroll through the city
Hay algo que me distingue
There's something that sets me apart
Que soy de esos hombres
I'm one of those men
¡Que nunca se rinden!
Who never give up!





Writer(s): José Manuel Medina González


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.