Paroles et traduction Chente González - ¿Quien dijo que no?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Quien dijo que no?
Who Said No?
Te
conozco
hace
once
años
I've
known
you
for
eleven
years
Ocho
de
ellos
hemos
sido
pareja
Eight
of
those
years
we've
been
a
couple
Lo
que
parecía
imposible
se
hizo
realidad
What
seemed
impossible
became
reality
Y
como
cada
27,
hoy
sumamos
And
like
every
27th,
today
we
add
Y
restamos
algo
más
And
subtract
a
little
more
Va
para
ti
mi
María
This
is
for
you,
my
Maria
Hoy
me
siento
contento
Today
I
feel
happy
Porque
quien
me
dice
amor
Because
the
one
who
calls
me
love
Es
la
misma
que
en
su
tiempo
Is
the
same
one
who
in
her
time
Mil
veces
me
rechazo
Rejected
me
a
thousand
times
Hoy
me
siento
contento
Today
I
feel
happy
Porque
quien
me
dice
amor
Because
the
one
who
calls
me
love
Es
la
misma
que
en
su
tiempo
Is
the
same
one
who
in
her
time
Mil
veces
me
rechazo
Rejected
me
a
thousand
times
Aferrado
hasta
los
huesos,
conformista
para
nada
Clinging
to
the
bone,
not
a
conformist
at
all
Me
gusta
lo
bueno
tengo
expectativas
altas
I
like
good
things,
I
have
high
expectations
Lo
complicado
no
espanta,
al
contrario
me
encanta
The
complicated
doesn't
scare
me,
on
the
contrary,
I
love
it
Apuntale
bien,
si
no
duele
no
sirve
Aim
well,
if
it
doesn't
hurt,
it's
no
good
Y
con
el
paso
del
tiempo
hasta
puede
que
lo
olvide
And
with
the
passage
of
time,
I
might
even
forget
it
Soy
de
los
que
cree
que
nada
fácil
se
consigue
I'm
one
of
those
who
believes
that
nothing
easy
is
achieved
Pero
tu,
tu
no
fuiste
difícil
tu
fuiste
lo
que
le
sigue
But
you,
you
weren't
difficult,
you
were
what
comes
after
difficult
Hoy
me
siento
contento
Today
I
feel
happy
Porque
quien
me
dice
amor
Because
the
one
who
calls
me
love
Es
la
misma
que
en
su
tiempo
Is
the
same
one
who
in
her
time
Mil
veces
me
rechazo
Rejected
me
a
thousand
times
Hoy
me
siento
contento
Today
I
feel
happy
Porque
quien
me
dice
amor
Because
the
one
who
calls
me
love
Es
la
misma
que
en
su
tiempo
Is
the
same
one
who
in
her
time
Mil
veces
me
rechazo
Rejected
me
a
thousand
times
¿Quién
dijo
que
no?,
para
callarle
la
boca
Who
said
no?
To
shut
their
mouth
Qué
ni
íbamos
a
durar
y
ahora
te
miro
sin
ropa
That
we
weren't
going
to
last
and
now
I
see
you
without
clothes
¿Quien
dijo
que
no?,
nambre
que
no
se
podía
Who
said
no?
Man,
that
it
wasn't
possible
Y
sigue
siendo
la
misma
que
me
enamoro
aquel
día
And
you're
still
the
same
one
who
made
me
fall
in
love
that
day
¿Quien
dijo
que
no?
pa
demostrar
que
si
se
puede
Who
said
no?
To
prove
that
it
can
be
done
Qué
aunque
pasen
los
años
mi
mujer,
todavía
me
quiere
That
even
though
the
years
go
by,
my
woman,
you
still
love
me
Aquí
seguimos
juntos
luchando
como
un
equipo
Here
we
are
still
together,
fighting
as
a
team
Logrando
que
lo
nuestro
siempre
se
mantenga
lindo
Making
sure
our
love
always
stays
beautiful
Yeeh...
yeeh
Yeeh...
yeeh
Logrando
que
lo
nuestro
siempre
se
mantenga
lindo
Making
sure
our
love
always
stays
beautiful
Yeeh...
yeeh
Yeeh...
yeeh
Hoy
me
siento
contento
Today
I
feel
happy
Porque
quien
me
dice
amor
Because
the
one
who
calls
me
love
Es
la
misma
que
en
su
tiempo
Is
the
same
one
who
in
her
time
Mil
veces
me
rechazo
Rejected
me
a
thousand
times
Hoy
me
siento
contento
Today
I
feel
happy
Porque
quien
me
dice
amor
Because
the
one
who
calls
me
love
Es
la
misma
que
en
su
tiempo
Is
the
same
one
who
in
her
time
Mil
veces
me
rechazo
Rejected
me
a
thousand
times
El...
que
persevera
alcanza
y
mira
hasta
donde
llegamos
He
who
perseveres,
achieves,
and
look
how
far
we've
come
Perfecto
nunca
lo
ha
sido
porque
a
veces
nos
peleamos
It's
never
been
perfect
because
sometimes
we
fight
Uy,
pero
cuando
estamos
bien
vaya
como
lo
disfrutamos
Oh,
but
when
we're
good,
wow,
how
we
enjoy
it
Comemos,
dormimos,
reímos,
y
en
ocasiones
viajamos
We
eat,
we
sleep,
we
laugh,
and
sometimes
we
travel
Disfrutamos
y
gozamos
We
enjoy
and
have
fun
Y
cuando
nos
caemos,
claro
que
nos
levantamos
And
when
we
fall,
of
course
we
get
back
up
Esto
es
una
gran
historia,
si...
contamos
lo
que
pasamos
This
is
a
great
story,
yes...
if
we
tell
what
we've
been
through
Porque
me
gusta
beber
una
cerveza
directo
de
tu
manzana
Because
I
like
to
drink
a
beer
straight
from
your
apple
(Adam's
apple/throat)
Y
si
sigues
mis
locuras
sin
duda
eres
la
indicada
And
if
you
follow
my
craziness,
you're
definitely
the
one
Si
estuviera
en
mis
manos
tú
ya
estuvieras
casada
If
it
were
up
to
me,
you'd
already
be
married
Si...
estuviera
en
mis
manos
tu
ya
estuvieras
casada
Yes...
if
it
were
up
to
me,
you'd
already
be
married
Y
siempre
suelo
decir
que
todo
lo
bueno
tarda
And
I
always
say
that
all
good
things
take
time
Y
la
idea...
de
envejecer
a
tu
lado
nunca
ha
estado
descartada
And
the
idea...
of
growing
old
by
your
side
has
never
been
ruled
out
Yeeh...
yeeh
Yeeh...
yeeh
Y
la
idea,
de
envejecer
a
tu
lado
nunca
ha
estado
descartada
And
the
idea,
of
growing
old
by
your
side
has
never
been
ruled
out
Yeeh...
yeeh
Yeeh...
yeeh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Manuel Medina González
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.