Cheo Feliciano - Aleluya De Los Campos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cheo Feliciano - Aleluya De Los Campos




Aleluya De Los Campos
Hallelujah Of The Fields
Un soldado a caso regreso
A soldier returned home
Y un niño enfermo se curo
And a sick child was healed
Y hoy no hay trabajo en el bosque de la lluvia
And today there is no work in the rainforest
Un desamparado se salvó por causa de una buena acción
A destitute was saved because of a good deed
Y hoy nadie lo repudia aleluya
And today nobody rejects him, hallelujah
Aleluya, aleluya
Hallelujah, hallelujah
Aleluya, aleluya
Hallelujah, hallelujah
Un ateo que consiguió creer
An atheist who came to believe
Y un hambriento hoy tiene de comer
And a hungry man now has food to eat
Y hoy donaron a una iglesia una fortuna
And today a church received a fortune
Que la guerra pronto se acabara
That the war will soon be over
Que en el mundo al fin reinará la paz
That peace will reign in the world at last
Y que no habrá miseria alguna aleluya
And that there will be no misery, hallelujah
Aleluya, aleluya,
Hallelujah, hallelujah,
Aleluya, aleluya
Hallelujah, hallelujah
Aleluya, aleluya
Hallelujah, hallelujah
Porque la norma sea el amor y no gobierne la corrupción
Because the norm will be love and corruption will not rule
Sino lo bueno y lo mejor del alma pura
But the good and the best of the pure soul
Porque dios nos proteja de un mal final
Because God protects us from a bad end
Porque un día podamos escarmentar
Because one day we can learn our lesson
Porque acaben con tanta furia aleluya
Because they will end with so much fury, hallelujah
Aleluya, aleluya
Hallelujah, hallelujah
Aleluya, aleluya
Hallelujah, hallelujah
Aleluya
Hallelujah
Que en algún lugar alguien hoy nació
That somewhere, someone was born today
Y un sueno hoy se consentido y ya paso el eclipse de la luna
And a dream today was fulfilled and the moon's eclipse has passed
Porque esta oración se haga verdad y todo sea felicidad
Because this prayer will come true and everything will be happiness
Y que pare la locura, aleluya
And that the madness will stop, hallelujah
Aleluya, aleluya
Hallelujah, hallelujah
Aleluya, aleluya
Hallelujah, hallelujah
Aleluya, aleluya
Hallelujah, hallelujah
A un héroe que nadie conoció
To a hero that nobody knew
A quien dio y nunca recibió
To the one who gave and never received
A todas nuestras madres con su ternura
To all our mothers with their tenderness
A quien da una manos sin mirar a quien
To the one who gives a hand without looking at who it is
Y solo vive haciendo el bien
And only lives doing good
Sin recompensa alguna aleluya,
Without any reward, hallelujah,
Aleluya, aleluya
Hallelujah, hallelujah
Aleluya, aleluya
Hallelujah, hallelujah
Aleluya, aleluya.
Hallelujah, hallelujah.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.