Cheo Feliciano - Cuantas Cosas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cheo Feliciano - Cuantas Cosas




Cuantas Cosas
Сколько всего
Cuantas cosas le vas a decir,
Сколько всего ты ей скажешь,
Cuantas cosas tu puedes querer,
Сколько всего ты можешь желать,
Cuantas cosas le quieres hacer
Сколько всего ты хочешь сделать
A esa bendita mujer.
С этой благословенной женщиной.
le pediste que se desnudara
Ты просил её раздеться,
Después que no se quite la ropa,
А потом просил не снимать одежду,
Pronto decidiste que te devorara
Вскоре ты решил, что она должна тебя поглотить,
Ya la estas volviendo loca
Ты сводишь её с ума.
No te das cuenta como ella te ama,
Ты не замечаешь, как она тебя любит,
No te das cuenta que ella es mucho mas
Ты не замечаешь, что она значит гораздо больше,
Y solamente haces como aquel
И ты ведешь себя как тот,
Que llega, come y se va.
Кто приходит, ест и уходит.
Cuantas cosas le vas a decir,
Сколько всего ты ей скажешь,
Cuantas cosas tu puedes querer,
Сколько всего ты можешь желать,
Cuantas cosas le quieres hacer
Сколько всего ты хочешь сделать
A esa bendita mujer.
С этой благословенной женщиной.
Dices, dices que fuiste segundo en tu vida,
Ты говоришь, говоришь, что был вторым в её жизни,
Cuando volaban en sabanas blancas
Когда вы парили в белых простынях,
Y hasta lograste que se le olvidara
И тебе даже удалось заставить её забыть
Aquella prenda tendida.
О той заброшенной одежде.
Y que de todos eres el peor
И что из всех ты худший,
Le dices a esa hermosa mujer
Ты говоришь этой прекрасной женщине,
Que para ti ella solo significas
Что для тебя она значит лишь
Aquel Viejo Motel.
Тот старый мотель.
Cuantas cosas le vas a decir,
Сколько всего ты ей скажешь,
Cuantas cosas tu puedes querer,
Сколько всего ты можешь желать,
Cuantas cosas le quieres hacer
Сколько всего ты хочешь сделать
A esa bendita mujer.
С этой благословенной женщиной.
Coro:
Припев:
(Cuantas cosas le vas a decir, cuantas cosas).
(Сколько всего ты ей скажешь, сколько всего).
Que se quite la ropa y que si no se la quite,
Чтобы она сняла одежду, и чтобы она её не снимала,
Y que te devore otra vez, muchacho pero cuantas cosas.
И чтобы она снова тебя поглотила, парень, ну сколько всего.
Que sea primero, segundo en su vida no importa,
Чтобы быть первым, вторым в её жизни - неважно,
Tu solo la ves sin ropa.
Ты видишь её только раздетой.
Ella te ama y quiere que la mimes
Она тебя любит и хочет, чтобы ты её баловал,
Que le des tu cariñito que le digas que es hermosa.
Чтобы ты дал ей свою ласку, чтобы сказал ей, что она прекрасна.
~
~
Ahora quieres cabalgar su cuerpo como un caballito,
Теперь ты хочешь скакать на её теле, как на лошадке,
Chacho, como potranca sabrosa.
Парень, как на горячей кобылке.
Es que no ves, que cuando acaba el sexo
Разве ты не видишь, что когда секс заканчивается,
No queda mas na'y hasta allí llego la cosa.
Ничего не остается, и на этом всё.
Yo si que tengo una prenda Valiosa
У меня же есть ценный клад,
Tengo una muchacha linda, como dice Santa Rosa.
У меня есть прекрасная девушка, как говорит Санта Роса.
Oye mujer, pero que DIOS te bendiga
Слушай, женщина, да благословит тебя Бог
Por toda la hermosura que te hace tan grandiosa.
За всю ту красоту, что делает тебя такой величественной.





Writer(s): FELICIANO JOSE LUIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.