Cheo Feliciano - Enfriamiento Pasional - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cheo Feliciano - Enfriamiento Pasional




Enfriamiento Pasional
Cooling of Passion
Renunciamiento que llegó
Renunciation that arrived
Tras la final desilusión
After the final disappointment
Enfriamiento pasional
Cooling of passion
Sombra fatal para los dos
Fatal shadow for us two
Como la brisa que pasó
Like the breeze that passed
Y no logró ser vendaval
And did not manage to be a gale
Ya la ansiedad que nos unió
Now the longing that united us
Se despidió, no vuelve más
Has said goodbye, it will not return
El eco azul de esta canción
The blue echo of this song
Mejor que yo te lo dirá
Will tell you better than I
El fuego que nos envolvió
The fire that enveloped us
Es ya cenizas, nada más
Is already ashes, nothing more
Enfriamiento pasional
Cooling of passion
Ya no hay quien salve nuestro amor
There is no one left to save our love
Ni la esperanza queda ya
Nor is there any hope left
No me preguntes qué paso?
Don't ask me what happened?
Como la brisa que pasó
Like the breeze that passed
Y no logró ser vendaval
And did not manage to be a gale
Ya la ansiedad que nos unió
Now the longing that united us
Se despidió, no vuelve más
Has said goodbye, it will not return
El eco azul de esta canción
The blue echo of this song
Mejor que yo te lo dirá
Will tell you better than I
El fuego que nos envolvió
The fire that enveloped us
Es ya cenizas, nada más
Is already ashes, nothing more
Enfriamiento pasional
Cooling of passion
Ya no hay quien salve nuestro amor
There is no one left to save our love
Ni la esperanza queda ya
Nor is there any hope left
No me preguntes qué paso?
Don't ask me what happened?
No me preguntes qué paso?
Don't ask me what happened?





Writer(s): Curet Alonso Catalino, Tite Curet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.