Cheo Feliciano - Lamento Guajiro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cheo Feliciano - Lamento Guajiro




Lamento Guajiro
Lament of a Guajiro
Sereno, va mi lamento guajiro
My serene lament, a guajiro's plea,
Buscando el amor perdido
Searching for my lost love, only you I see,
Canto pensando en ti
Singing with you in my thoughts,
Me quieres mia pu sufrir
Do you desire me, my love, to suffer for naught?
Cierta noche te soñe, como agua derramada
One night I dreamt of you, like water spilling,
Del sol era mi jornada mi morir, era de ser
My day like the sun, with you my spirit willing,
Y a tu corriente acerqué, mi latente sien herida
To your current I drew near, my wounded brow so sore,
Fue cuando el don de la vida, de tu dolor sua proxime
That's when the gift of life, from your pain, drew me near to your shore.
Sereno, va mi lamento guajiro
My serene lament, a guajiro's plea,
Buscando el amor perdido
Searching for my lost love, only you I see,
Canto pensando en ti
Singing with you in my thoughts,
Me quieres mia pu sufrir
Do you desire me, my love, to suffer for naught?
Lo Que me pusiste al pécho, este guarin relumbrante
What you have placed upon my chest, this gleaming talisman,
Yo he de andar el hacha en mano y la muerte por delante
I'll wield an axe in my hand, and death will lead the clan,
Mano que unciste a mi cuello, el guarin del batallar
The hand that forged this chain upon my neck,
Con mi semi con mi flécha, conmigo te enterraras
With my bow and arrow, I'll take my final trek.
Sereno, va mi lamento guajiro
My serene lament, a guajiro's plea,
Buscando el amor perdido
Searching for my lost love, only you I see,
Canto pensando en ti
Singing with you in my thoughts,
Me quieres mia pu sufrir
Do you desire me, my love, to suffer for naught?
Sereno, va mi lamento guajiro
My serene lament, a guajiro's plea,
Buscando el amor perdido
Searching for my lost love, only you I see,
Canto pensando en ti
Singing with you in my thoughts,
Me quieres mia pu sufrir
Do you desire me, my love, to suffer for naught?
A ti te canto mi tierra de son guajiro
To you, my land of guajiro song, I sing,
La senda no se camina el jivarito tranquilo
The path is treacherous, but my spirit will take wing,
Oye guajiro mi son, mi son, mi son guajirito,
Hear my song, guajiro, my song, my guajirito's plea,
Pero que linda mi tierra va cantando el campesino
How beautiful my land, as the peasants sing in glee,
Salseleri del monte canto sereno y contigo
Salseleri of the forest, my song serene with you,
Escucha que te estoy cantando, vacilla y goza mi guiro
Listen, I'm singing to you, dance and revel in my guiro's tune.
Mi compromiso es quererte yo rio y lloro contigo
To love you is my destiny, I'll laugh and weep with you,
Porque llevo aqui en mi pécho, este guarin relumbrante
For in my chest I bear this talisman, so bright and true,
Yo he de andar el hacha en mano y la muerte por delante
I'll wield an axe in my hand, and death will lead the clan,
Juan Antonio tu cantar va tallarte y no hay retiro
Juan Antonio, your song will guide me, there's no retreat.
Serenito
Serene and steady.





Writer(s): Jose Rafael Nogueras Vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.