Paroles et traduction Cheo Feliciano - Poema De Otoño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poema De Otoño
Осенняя поэма
Que
fué
un
momento
de
pasión
Что
это
был
лишь
миг
страсти,
Que
un
gran
deseo
comenzó.
Что
большое
желание
зародилось.
El
otoño
barrió
las
hojas
Осень
смела
листву
De
nuestro
amor
Нашей
любви,
Pero
siempre
quedó
el
recuerdo
Но
осталось
воспоминание
Y
esta
canción.
И
эта
песня.
Secretamente
la
obseción
Тайная
одержимость
Sobre
mis
labios
el
ardor.
На
своих
губах
тот
жар.
De
tus
besos
que
fué
milagro
Твоих
поцелуев,
что
были
чудом
De
aquel
ayer
y
de
ser
Того
вчерашнего
дня,
и
быть
Otra
vez
igual
que
entonces
Снова
таким
же,
как
тогда,
Tu
querer.
Твоим
любимым.
Que
fué
de
ti
ni
quien
te
amó
Что
стало
с
тобой,
кто
тебя
любил,
Y
aunque
el
tiempo
pasó
И
хотя
время
прошло,
Quedó
la
ilusión
y
aun
vive
en
mi.
Осталась
мечта,
и
она
все
еще
живет
во
мне.
Porque
sé
que
ya
jamás
Потому
что
я
знаю,
что
никогда
Te
olvidaré
Тебя
не
забуду,
Jamás,
jamás,
jamás
Никогда,
никогда,
никогда
Jamás
te
oldidaré.
Никогда
тебя
не
забуду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. Molar, Ciliberti
Album
Cheo
date de sortie
15-06-1971
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.