Paroles et traduction Cheo Feliciano - Si Me Dejaras Amarte
Si Me Dejaras Amarte
Если бы ты позволила мне любить тебя
Sí
me
dejaras
amarte,
Sí
me
dejaras
amarte.
Если
бы
ты
позволила
мне
любить
тебя,
если
бы
ты
позволила
мне
любить
тебя.
Pero
nena,
abre
una
ventana
alli
en
tu
alma
y
deja
entrar
con
Но
детка,
открой
окно
в
своей
душе
и
позволь
войти
с
Amor
mi
cariñito.
Любовью
моя
ласка.
Sí
me
dejaras,
acercarme
solamente
para
hablarte,
Если
бы
ты
позволила
мне
подойти
только
чтобы
заговорить
с
тобою,
Por
un
rato
brevemente
tu
y
yo
a
solas,
На
мгновение
наедине,
ты
и
я,
Sin
que
nadie
te
proteja,
sin
que
nadie
esté
presente.
Без
защиты,
без
присутствия
посторонних.
Sí
me
dejaras
en
el
alma
una
ventana
mal
cerrada,
Если
бы
ты
оставила
в
душе
незакрытое
окно,
Una
puerta
en
un
descuido
sin
alamras,
Распахнутую
двери,
без
сигнализации,
Por
alli
como
un
ladrón,
me
iba
a
colar
sí
me
dejaras.
Туда,
как
вор,
я
бы
прокрался,
если
бы
ты
позволила.
Sí
me
dejaras
recorrerte
con
mis
besos,
Если
бы
ты
позволила
мне
покрыть
тебя
поцелуями,
Lentamente,
muy
despacio
como
lo
he
planeado
tanto.
Медленно,
не
спеша,
как
я
давно
планировал.
Sí
me
dejaras
demostrarte
que
no
miento,
Если
бы
ты
позволила
мне
доказать,
что
я
не
лгу,
Cuando
digo
que
te
quiero
como
nadie
puede
hacerlo.
Когда
говорю,
что
люблю
тебя,
как
никто
другой.
Conmigo
estarás
de
acuerdo,
Ты
согласишься
со
мной,
Que
hemos
perdido
sin
amarnos
tanto
tiempo,
Что
мы
потеряли,
не
любя
друг
друга
так
долго,
Que
ha
sido
un
tonto
desperdicio
no
querernos.
Что
это
была
глупая
трата
времени
на
то,
чтобы
не
любить
друг
друга.
Sí
me
dejaras.
Если
бы
ты
позволила.
Sí
me
dejaras
amarte,
Sí
me
dejaras
amarte.
Если
бы
ты
позволила
мне
любить
тебя,
если
бы
ты
позволила
мне
любить
тебя.
Quiero
estar
contigo
a
solas,
para
hablarte,
pa'
quererte,
para
amarte.
Хочу
побыть
с
тобой
наедине,
чтобы
поговорить
с
тобою,
поцеловать
тебя,
чтобы
любить
тебя.
Sí
me
dejaras
amarte,
Sí
me
dejaras
amarte.
Если
бы
ты
позволила
мне
любить
тебя,
если
бы
ты
позволила
мне
любить
тебя.
Que
nadie
nos
interrumpa,
es
un
momento
tuyo
y
mio
y
nada
mas.
Пусть
никто
нас
не
перебивает,
это
время
для
тебя
и
меня,
и
больше
ни
для
кого.
Sí
me
dejaras
recorrerte
con
mis
besos,
Если
бы
ты
позволила
мне
покрыть
тебя
поцелуями,
Lentamente,
muy
despacio
como
lo
he
planeado
tanto.
Медленно,
не
спеша,
как
я
давно
планировал.
Sí
me
dejaras
demostrarte
que
no
miento,
Если
бы
ты
позволила
мне
доказать,
что
я
не
лгу,
Cuando
digo
que
te
quiero
como
nadie
puede
hacerlo.
Когда
говорю,
что
люблю
тебя,
как
никто
другой.
Conmigo
estarás
de
acuerdo,
Ты
согласишься
со
мной,
Que
hemos
perdido
sin
amarnos
tanto
tiempo,
Что
мы
потеряли,
не
любя
друг
друга
так
долго,
Que
ha
sido
un
tonto
desperdicio
no
querernos.
Что
это
была
глупая
трата
времени
на
то,
чтобы
не
любить
друг
друга.
Sí
me
dejaras.
Если
бы
ты
позволила.
Sí
me
dejaras
amarte,
Sí
me
dejaras
amarte.
Если
бы
ты
позволила
мне
любить
тебя,
если
бы
ты
позволила
мне
любить
тебя.
Si,
pero
que
muy
despacio,
lentamente,
Да,
но
очень
медленно,
не
спеша,
Sin
apuros,
como
lo
he
planeado
tanto.
Без
спешки,
как
я
давно
планировал.
Sí
me
dejaras
amarte,
Sí
me
dejaras
amarte.
Если
бы
ты
позволила
мне
любить
тебя,
если
бы
ты
позволила
мне
любить
тебя.
Sí
me
dejaras
demostrarte
que
no
miento,
Если
бы
ты
позволила
мне
доказать,
что
я
не
лгу,
Cuando
digo
que
te
quiero
mamita.
Когда
говорю,
что
люблю
тебя,
детка.
Sí
me
dejaras
amarte,
Sí
me
dejaras
amarte.
Если
бы
ты
позволила
мне
любить
тебя,
если
бы
ты
позволила
мне
любить
тебя.
Ay,
deja
recorrerte
con
mis
besos
y
bañarte
de
cariño,
Ах,
позволь
мне
целовать
тебя
и
купать
тебя
в
нежности,
Y
adorarte
con
locura.
И
безумно
тебя
обожать.
Sí
me
dejaras
amarte,
Sí
me
dejaras
amarte.
Если
бы
ты
позволила
мне
любить
тебя,
если
бы
ты
позволила
мне
любить
тебя.
Mami
pero
te
vas
a
dar
cuenta,
Малышка,
но
ты
же
понимаешь,
Que
hemos
perdido
tanto
tiempo
sin
amarnos,
tanto
tiempo
Что
мы
потеряли
так
много
времени,
не
любя
друг
друга,
так
много
времени
Sí
me
dejaras
amarte,
Sí
me
dejaras
amarte.
Если
бы
ты
позволила
мне
любить
тебя,
если
бы
ты
позволила
мне
любить
тебя.
Tu
vas
a
ver,
que
muchas
sorpresitas
de
pasión
mamasita
Ты
увидишь,
что
у
меня
есть
много
маленьких
сюрпризов
для
тебя,
детка
Y
son
todas
para
ti.
И
все
они
для
тебя.
Sí
me
dejaras
amarte,
Sí
me
dejaras
amarte.
Если
бы
ты
позволила
мне
любить
тебя,
если
бы
ты
позволила
мне
любить
тебя.
Ay
que
dame
un
chance
pa'
amarte,
Ах,
дай
мне
шанс
тебя
любить,
Que
yo
se
que
vas
a
quererme,
y
se
que
vas
a
quedarte.
Я
знаю,
что
ты
меня
полюбишь,
и
знаю,
что
ты
останешься
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Azael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.