Cheo Feliciano - Yo No Soy un Ángel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cheo Feliciano - Yo No Soy un Ángel




Yo No Soy un Ángel
Я Не Ангел
Yo no soy un ángel
Я не ангел
No soy un villano
Я не злодей
Solo soy un hombre
Я всего лишь мужчина
Puedo equivocarme y pedir perdón
Я могу ошибаться и просить прощения
No soy un maestro
Я не учитель
Yo no soy perfecto
Я не идеален
Tengo mil defectos
У меня тысяча недостатков
Quiero no tenerlos, por ganar tu amor
Я хочу избавиться от них, чтобы завоевать твою любовь
Solo soy un hombre enamorado de ti
Я всего лишь мужчина, влюбленный в тебя
Tengo un corazón
У меня есть сердце
Que quiere hacerte feliz
Которое хочет сделать тебя счастливой
Si me las di de galán
Если я строил из себя героя-любовника
Renuncio al papel por un amor así
Я отказываюсь от этой роли ради такой любви
Mírame...
Посмотри на меня...
Ay, dame una oprtunidad
О, дай мне шанс
Óyeme...
Выслушай меня...
Es que te hablo con sinceridad
Я говорю тебе искренне
Yo no soy un tonto
Я не глупец
Tampoco el más listo
Но и не самый умный
He salido herido pero en ti yo he visto
Я был ранен, но в тебе я увидел,
Que no me harás mal
Что ты не причинишь мне зла
Soy un hombre hecho
Я взрослый мужчина
Tengo alma de niño
Но с детской душой
Perdona si insisto
Прости, если настаиваю
Yo solo contigo podré ser feliz
Только с тобой я смогу быть счастливым
Mírame... nena, nena, nena
Посмотри на меня... милая, милая, милая
Dame una oportunidad
Дай мне шанс
Óyeme...
Выслушай меня...
Pero que te hablo con sinceridad
Я говорю тебе искренне
(Solo soy un hombre enamorado de ti)
всего лишь мужчина, влюбленный в тебя)
(Enamorado de ti)
(Влюбленный в тебя)
Aunque si he sido un tenorio
Хотя я и был ловеласом
Por casi una vida entera
Почти всю свою жизнь
Yo, yo renunciaría a todo
Я, я бы отказался от всего
Si algún día me quisieras
Если бы ты когда-нибудь полюбила меня
(Solo soy un hombre enamorado de ti)
всего лишь мужчина, влюбленный в тебя)
De ti nabai noma
В тебя, наваи нома (прим. переводчика: возможно, искаженное "maybe no more")
(Enamorado de ti)
(Влюбленный в тебя)
Y puede ser, y puede ser
И может быть, и может быть
Que en el juego del amor
Что в игре любви
Yo no lo había notado pero llegaste
Я не замечал этого, но появилась ты
Me enseñaste tu dulzura
Ты показала мне свою нежность
Y conmigo has acabado otra vez
И снова покорила меня
(Solo soy un hombre enamorado de ti)
всего лишь мужчина, влюбленный в тебя)
(Enamorado de ti)
(Влюбленный в тебя)
(Solo soy un hombre enamorado de ti)
всего лишь мужчина, влюбленный в тебя)
(Enamorado de ti)
(Влюбленный в тебя)
Cuando un día te convenzas
Когда-нибудь ты убедишься
Y digas que eres mía
И скажешь, что ты моя
Entonces te voy a dar
Тогда я отдам тебе
Todo, todo lo que te ofrecía
Всё, всё, что предлагал
(Solo soy un hombre enamorado de ti)
всего лишь мужчина, влюбленный в тебя)
Alma vida y corazón
Душу, жизнь и сердце
(Enamorado de ti)
(Влюбленный в тебя)
Y yo te juro que ese día vas a hacerme
И я клянусь, что в этот день ты сделаешь меня
En el mundo el más feliz
Самым счастливым человеком на свете
Porque entonces seré tuyo
Потому что тогда я буду твоим
Completito, que para ti, para ti, para ti
Целиком и полностью, для тебя, для тебя, для тебя
(Solo soy un hombre enamorado de ti)
всего лишь мужчина, влюбленный в тебя)
Sí,
Да, да
(Enamorado de ti)
(Влюбленный в тебя)
Te hablo con sinceridad
Я говорю тебе искренне
Para enseñarte cómo te quiero
Чтобы показать, как я тебя люблю
Dame una oportunidad
Дай мне шанс
Te lo digo con el alma
Я говорю тебе это от души
Tan solo soy un hombre
Я всего лишь мужчина
Locamente enamorado
Безумно влюбленный
Enamorado de ti
Влюбленный в тебя
Ay, pero que dame, dame un chance nena linda
О, но дай, дай мне шанс, милая
Te hablo con sinceridad
Я говорю тебе искренне
Vas a sentir mi cariño
Ты почувствуешь мою любовь
Dame una oportunidad
Дай мне шанс
Por ti me olvido de todo
Ради тебя я забываю обо всем
Tan solo soy un hombre
Я всего лишь мужчина
Desesperado de estar contigo
Отчаянно желающий быть с тобой
Enamorado de ti
Влюбленный в тебя
Y eso es así
И это так
Solo soy un hombre enamorado de ti
Я всего лишь мужчина, влюбленный в тебя
Enamorado de ti
Влюбленный в тебя





Writer(s): Guadalupe Garcia-garcia, Angel Cucco Pena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.