Paroles et traduction Cher Lloyd - None Of My Business
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damn,
I
heard
that
you
and
her
been
having
problems
Черт,
я
слышала,
что
у
тебя
с
ней
появились
проблемы
She
likes
to
fight,
I
guess
you
both
have
that
in
common
Она
любит
бороться,
я
думаю,
что
вас
это
объединяет
Started
at
the
top
and
now
you
at
the
bottom
Начал
с
вершины,
а
теперь
ты
на
дне
But
baby,
this
is
none
of
my
business
Но,
малыш,
это
не
моё
дело
You
moved
on,
that
a
wrong,
been
a
while,
baby
Ты
двигаешься
дальше,
это
не
плохо,
прошло
время,
малыш
So
did
I
(so
did
I,
so
did
I)
И
я
тоже
(я
тоже,
я
тоже)
Took
her
home
to
your
mom
Привёл
её
домой
знакомиться
с
мамой
Oh,
but
trust
me
that
ain't
on
my
mind
Оу,
поверь
мне,
я
не
думаю
об
этом
(On
my
mind,
on
my
mind,
on
my
mind)
(Думаю
об
этом,
думаю
об
этом,
думаю
об
этом)
I-I-I-I,
I-I-I-I
Я-я-я-я,
я-я-я-я
I
saw
on
my
feed
Я
видела
её
в
своей
ленте
She
looks
a
little
like
me
Она
чем-то
похожа
на
меня
I-I-I-I,
I-I-I-I
Я-я-я-я,
я-я-я-я
I
can't
help
but
see
Я
не
могу
не
смотреть
It's
not
jealousy,
no
Это
не
ревность,
нет
Damn,
I
heard
that
you
and
her
been
having
problems
Черт,
я
слышала,
что
у
тебя
с
ней
появились
проблемы
She
likes
to
fight,
I
guess
you
both
have
that
in
common
Она
любит
бороться,
я
думаю,
что
вас
это
объединяет
Started
at
the
top,
and
now
you
at
the
bottom
Начал
с
вершины,
а
теперь
ты
на
дне
But
baby,
this
is
none
of
my
business
Но,
малыш,
это
не
моё
дело
Damn,
I
heard
that
you
and
her
been
having
issues
Черт,
я
слышала,
что
у
тебя
с
ней
появились
разногласия
I
wish
you
the
best,
I
hope
that
she
can
fix
you
Я
желаю
тебе
лучшего,
надеюсь,
что
она
сможет
исправить
тебя
You'll
be
calling
me
the
second
that
it
hits
you
Ты
позвонишь
мне
в
ту
же
секунду,
как
до
тебя
это
дойдет
But
baby,
this
is
none
of
my
business
Но,
малыш,
это
не
моё
дело
Does
she
care?
Wear
her
hair
up?
Заботится
ли
она
о
себе?
Делает
ли
прически?
The
way
that
babe
you
always
liked
Так,
как
тебе
всегда
нравилось,
малыш
(Always
liked,
always
liked)
(Всегда
нравилось,
всегда
нравилось)
When
you're
alone,
does
she
know
Когда
вы
одни,
знает
ли
она
All
the
ways
to
treat
your
body
right?
(right,
yeah)
Все
способы,
как
правильно
ублажать
твое
тело
(правильно,
да)
I-I-I-I,
I-I-I-I
Я-я-я-я,
я-я-я-я
I
saw
on
my
feed
Я
видела
её
в
своей
ленте
She
looks
a
little
like
me
Она
чем-то
похожа
на
меня
I-I-I-I,
I-I-I-I
Я-я-я-я,
я-я-я-я
I
can't
help
but
see
Я
не
могу
не
смотреть
It's
not
jealousy,
no
Это
не
ревность,
нет
Damn,
I
heard
that
you
and
her
been
having
problems
Черт,
я
слышала,
что
у
тебя
с
ней
появились
проблемы
She
likes
to
fight,
I
guess
you
both
have
that
in
common
Она
любит
бороться,
я
думаю,
что
вас
это
объединяет
Started
at
the
top,
and
now
you
at
the
bottom
Начал
с
вершины,
а
теперь
ты
на
дне
But
baby,
this
is
none
of
my
business
Но,
малыш,
это
не
моё
дело
Damn,
I
heard
that
you
and
her
been
having
issues
Черт,
я
слышала,
что
у
тебя
с
ней
появились
разногласия
I
wish
you
the
best,
I
hope
that
she
can
fix
you
Я
желаю
тебе
лучшего,
надеюсь,
что
она
сможет
исправить
тебя
You'll
be
calling
me
the
second
that
it
hits
you
Ты
позвонишь
мне
в
ту
же
секунду,
как
до
тебя
это
дойдет
But
baby,
this
is
none
of
my
business
Но,
малыш,
это
не
моё
дело
None
of
my
business
(no
to
the
no,
ah)
Это
не
моё
дело
(нет
нет,
а)
Haven't
watched
your
story
in
four
days
Не
смотрела
твои
истории
четыре
дня
Least
not
today
По
крайней
мере,
не
сегодня
'Cause
it's
none
of
my
business
Потому
что
это
не
моё
дело
None
of
my
business
не
моё
дело
Damn,
I
heard
that
you
and
her
been
having
problems
Черт,
я
слышала,
что
у
тебя
с
ней
появились
проблемы
She
likes
to
fight,
I
guess
you
both
have
that
in
common
Она
любит
бороться,
я
думаю,
что
вас
это
объединяет
Started
at
the
top,
and
now
you
at
the
bottom
Начал
с
вершины,
а
теперь
ты
на
дне
But
baby,
this
is
none
of
my
business
(yeah)
Но,
малыш,
это
не
моё
дело
(ага)
Damn,
I
heard
that
you
and
her
been
having
issues
(oh)
Черт,
я
слышала,
что
у
тебя
с
ней
появились
разногласия
(оу)
I
wish
you
the
best,
I
hope
that
she
can
fix
you
(you,
you)
Я
желаю
тебе
лучшего,
надеюсь,
что
она
сможет
исправить
тебя
(тебя,
тебя)
You'll
be
calling
me
the
second
that
it
hits
you
Ты
позвонишь
мне
в
ту
же
секунду,
как
до
тебя
это
дойдет
But
baby,
this
is
none
of
my
business
Но,
малыш,
это
не
моё
дело
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KATE MORGAN, HENRIK MEINKE, ALEXSEJ VLASENKO, BADDLUCK, JEREMY CHACON, JONAS KALISCH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.