Cher feat. Andy Garcia - Fernando - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cher feat. Andy Garcia - Fernando




Fernando
Фернандо
Can you hear the drums, Fernando?
Слышишь ли ты барабаны, Фернандо?
I remember, long ago, another starry night like this
Я помню, давным-давно, другую такую же звездную ночь
In the firelight, Fernando
В свете костра, Фернандо,
You were humming to yourself and softly strumming your guitar
Ты напевал себе под нос и тихонько перебирал струны гитары
I could hear the distant drums
Я слышала далекий барабанный бой
And sounds of bugle calls were coming from afar
И звуки горна доносились издалека
They were closer now, Fernando
Они были все ближе, Фернандо,
Every hour, every minute seemed to last eternally
Каждый час, каждая минута казались вечностью
I was so afraid, Fernando
Мне было так страшно, Фернандо,
We were young and full of life and none of us prepared to die
Мы были молоды и полны жизни, и никто из нас не был готов умереть
And I'm not ashamed to say the roar of guns and cannons
И мне не стыдно сказать, что рев орудий и пушек
Almost made me cry
Чуть не довел меня до слез
There was something in the air that night
Что-то было в воздухе той ночью
The stars were bright, Fernando
Звезды были яркими, Фернандо,
They were shining there for you and me
Они сияли там для тебя и меня
For liberty, Fernando
За свободу, Фернандо,
Though we never thought that we could lose
Хотя мы никогда не думали, что можем проиграть
There's no regret
Я не жалею ни о чем
If I had to do the same again
Если бы мне пришлось сделать все то же самое снова
I would, my friend, Fernando
Я бы сделала, друг мой, Фернандо
If I had to do the same again
Если бы мне пришлось сделать все то же самое снова
I would, my friend, Fernando
Я бы сделала, друг мой, Фернандо
Now we're old and grey, Fernando
Теперь мы стары и седы, Фернандо,
Since many years I haven't seen a rifle in your hand
Много лет я не видела винтовки в твоих руках
Can you hear the drums, Fernando?
Слышишь ли ты барабаны, Фернандо?
Do you still recall the frightful night we crossed the Rio Grande?
Ты все еще помнишь ту страшную ночь, когда мы пересекли Рио-Гранде?
I can see it in your eyes
Я вижу это в твоих глазах
How proud you were to fight for freedom in this land
Как ты гордился тем, что боролся за свободу на этой земле
There was something in the air that night
Что-то было в воздухе той ночью
The stars were bright, Fernando
Звезды были яркими, Фернандо,
They were shining there for you and me
Они сияли там для тебя и меня
For liberty, Fernando
За свободу, Фернандо,
Though I never thought that we could lose
Хотя я никогда не думала, что мы можем проиграть
There's no regret
Я не жалею ни о чем
If I had to do the same again
Если бы мне пришлось сделать все то же самое снова
I would, my friend, Fernando
Я бы сделала, друг мой, Фернандо
There was something in the air that night
Что-то было в воздухе той ночью
The stars were bright, Fernando
Звезды были яркими, Фернандо,
They were shining there for you and me
Они сияли там для тебя и меня
For liberty, Fernando
За свободу, Фернандо,
Though I never thought that we could lose
Хотя я никогда не думала, что мы можем проиграть
There's no regret
Я не жалею ни о чем
If I had to do the same again
Если бы мне пришлось сделать все то же самое снова
I would, my friend, Fernando
Я бы сделала, друг мой, Фернандо
Yes, if I had to do the same again
Да, если бы мне пришлось сделать все то же самое снова
I would, my friend, Fernando
Я бы сделала, друг мой, Фернандо





Writer(s): スティグ・アンダーソン, ビヨルン・ウルヴァエス, ベニー・アンダーソン


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.