Paroles et traduction Cher feat. Andy Garcia - Fernando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
you
hear
the
drums,
Fernando?
Слышишь
ли
ты
барабаны,
Фернандо?
I
remember,
long
ago,
another
starry
night
like
this
Я
помню,
давным-давно,
другую
такую
же
звездную
ночь
In
the
firelight,
Fernando
В
свете
костра,
Фернандо,
You
were
humming
to
yourself
and
softly
strumming
your
guitar
Ты
напевал
себе
под
нос
и
тихонько
перебирал
струны
гитары
I
could
hear
the
distant
drums
Я
слышала
далекий
барабанный
бой
And
sounds
of
bugle
calls
were
coming
from
afar
И
звуки
горна
доносились
издалека
They
were
closer
now,
Fernando
Они
были
все
ближе,
Фернандо,
Every
hour,
every
minute
seemed
to
last
eternally
Каждый
час,
каждая
минута
казались
вечностью
I
was
so
afraid,
Fernando
Мне
было
так
страшно,
Фернандо,
We
were
young
and
full
of
life
and
none
of
us
prepared
to
die
Мы
были
молоды
и
полны
жизни,
и
никто
из
нас
не
был
готов
умереть
And
I'm
not
ashamed
to
say
the
roar
of
guns
and
cannons
И
мне
не
стыдно
сказать,
что
рев
орудий
и
пушек
Almost
made
me
cry
Чуть
не
довел
меня
до
слез
There
was
something
in
the
air
that
night
Что-то
было
в
воздухе
той
ночью
The
stars
were
bright,
Fernando
Звезды
были
яркими,
Фернандо,
They
were
shining
there
for
you
and
me
Они
сияли
там
для
тебя
и
меня
For
liberty,
Fernando
За
свободу,
Фернандо,
Though
we
never
thought
that
we
could
lose
Хотя
мы
никогда
не
думали,
что
можем
проиграть
There's
no
regret
Я
не
жалею
ни
о
чем
If
I
had
to
do
the
same
again
Если
бы
мне
пришлось
сделать
все
то
же
самое
снова
I
would,
my
friend,
Fernando
Я
бы
сделала,
друг
мой,
Фернандо
If
I
had
to
do
the
same
again
Если
бы
мне
пришлось
сделать
все
то
же
самое
снова
I
would,
my
friend,
Fernando
Я
бы
сделала,
друг
мой,
Фернандо
Now
we're
old
and
grey,
Fernando
Теперь
мы
стары
и
седы,
Фернандо,
Since
many
years
I
haven't
seen
a
rifle
in
your
hand
Много
лет
я
не
видела
винтовки
в
твоих
руках
Can
you
hear
the
drums,
Fernando?
Слышишь
ли
ты
барабаны,
Фернандо?
Do
you
still
recall
the
frightful
night
we
crossed
the
Rio
Grande?
Ты
все
еще
помнишь
ту
страшную
ночь,
когда
мы
пересекли
Рио-Гранде?
I
can
see
it
in
your
eyes
Я
вижу
это
в
твоих
глазах
How
proud
you
were
to
fight
for
freedom
in
this
land
Как
ты
гордился
тем,
что
боролся
за
свободу
на
этой
земле
There
was
something
in
the
air
that
night
Что-то
было
в
воздухе
той
ночью
The
stars
were
bright,
Fernando
Звезды
были
яркими,
Фернандо,
They
were
shining
there
for
you
and
me
Они
сияли
там
для
тебя
и
меня
For
liberty,
Fernando
За
свободу,
Фернандо,
Though
I
never
thought
that
we
could
lose
Хотя
я
никогда
не
думала,
что
мы
можем
проиграть
There's
no
regret
Я
не
жалею
ни
о
чем
If
I
had
to
do
the
same
again
Если
бы
мне
пришлось
сделать
все
то
же
самое
снова
I
would,
my
friend,
Fernando
Я
бы
сделала,
друг
мой,
Фернандо
There
was
something
in
the
air
that
night
Что-то
было
в
воздухе
той
ночью
The
stars
were
bright,
Fernando
Звезды
были
яркими,
Фернандо,
They
were
shining
there
for
you
and
me
Они
сияли
там
для
тебя
и
меня
For
liberty,
Fernando
За
свободу,
Фернандо,
Though
I
never
thought
that
we
could
lose
Хотя
я
никогда
не
думала,
что
мы
можем
проиграть
There's
no
regret
Я
не
жалею
ни
о
чем
If
I
had
to
do
the
same
again
Если
бы
мне
пришлось
сделать
все
то
же
самое
снова
I
would,
my
friend,
Fernando
Я
бы
сделала,
друг
мой,
Фернандо
Yes,
if
I
had
to
do
the
same
again
Да,
если
бы
мне
пришлось
сделать
все
то
же
самое
снова
I
would,
my
friend,
Fernando
Я
бы
сделала,
друг
мой,
Фернандо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): スティグ・アンダーソン, ビヨルン・ウルヴァエス, ベニー・アンダーソン
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.