Paroles et traduction Cher - Più che puoi (feat. Eros Ramazzotti)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Più che puoi (feat. Eros Ramazzotti)
Больше, чем можешь (совместно с Эросом Рамаццотти)
Guarir
non
è
possibile
Излечиться
невозможно,
La
malattia
di
vivere
От
болезни
жизни
этой.
Sapessi
com′è
vera
Если
б
знал
ты,
как
все
верно,
Questa
cosa
qui
В
этих
вот
словах.
E
se
ti
fa
soffrire
un
po'
И
если
боль
тебе
причинит,
Puniscila
vivendola
Накажи
ее,
живя,
è
l′unica
maniera
Ведь
это
единственный
способ
Sorprenderla
così...
Застать
ее
врасплох...
Più
che
puoi,
più
che
puoi
Больше,
чем
можешь,
больше,
чем
можешь,
Afferra
questo
istante
e
stringi
Лови
мгновенье
это
крепче,
Più
che
puoi,
più
che
puoi
Больше,
чем
можешь,
больше,
чем
можешь,
E
non
lasciare
mai
la
presa
И
не
теряй
его
вовеки.
C'è
tutta
l'emozione
dentro
che
tu
voi
Вся
полнота
эмоций
в
тебе,
Di
vivere
la
vita
più
che
puoi
Чтобы
жить
больше,
чем
можешь.
You′ve
got
one
chance,
the
gift
to
feel
У
тебя
есть
один
шанс,
дар
чувствовать,
Love′s
deepest
pain
you
cannot
heal
Глубочайшую
боль
любви,
которую
ты
не
можешь
исцелить.
It
shatters
every
memory
Она
разбивает
каждое
воспоминание,
That
you
keep
inside
Которое
ты
хранишь
внутри.
I
tell
you
this
because
I
know
Я
говорю
тебе
это,
потому
что
знаю,
Protect
what's
dear,
dont′trade
your
soul
Береги
то,
что
дорого,
не
продавай
свою
душу,
'Cause
there′s
nothing
left
around
you
Потому
что
вокруг
тебя
ничего
не
останется,
There's
no
place
left
to
go
Некуда
будет
идти.
All
you
can,
all
you
can
Всё,
что
можешь,
всё,
что
можешь,
You
gotta
take
this
life
and
live
it
Ты
должен
взять
эту
жизнь
и
жить
ею,
All
you
can,
all
you
can
Всё,
что
можешь,
всё,
что
можешь,
Never
let
it
go
Никогда
не
отпускай
ее.
There′s
one
thing
in
this
life
I
understand,
ooh
Есть
одна
вещь
в
этой
жизни,
которую
я
понимаю,
о,
Siamo
noi,
siamo
noi
Это
мы,
это
мы,
Che
abbiamo
ancora
voglia
di
stupire
noi
Кто
все
еще
хочет
удивлять
себя,
Che
la
teniamo
sempre
accesa
Кто
всегда
поддерживает
ее
горящей,
Quest'ansia
leggerisima
che
abbiamo
poi
Эту
легчайшую
тревогу,
которая
у
нас
есть,
Di
vivere
la
vita
più
che
puoi
Чтобы
жить
больше,
чем
можешь.
Respira
profondo
Дыши
глубже,
Apri
le
tue
braccia
al
mondo
Раскинь
свои
объятия
миру
E
abbraccia
tutto
quello
che
ci
sta
И
обними
все,
что
есть,
Tutta
l'emozione
che
ci
sta
Всю
эту
бурю
эмоций.
All
you
can,
all
you
can
Всё,
что
можешь,
всё,
что
можешь,
You
gotta
take
this
life
and
live
it
Ты
должен
взять
эту
жизнь
и
жить
ею,
All
you
can
Всё,
что
можешь,
All
you
can
Всё,
что
можешь,
Never
let
it
go
Никогда
не
отпускай
ее.
′Cause
there′s
one
thing
in
this
life
I
understand,
ooh
Потому
что
есть
одна
вещь
в
этой
жизни,
которую
я
понимаю,
о,
Più
che
puoi,
più
che
puoi
Больше,
чем
можешь,
больше,
чем
можешь,
Aferra
questa
vita
stringi
più
che
puoi
Ухватись
за
эту
жизнь,
держи
крепче,
больше,
чем
можешь,
Più
che
puoi
Больше,
чем
можешь,
E
non
lasciare
mai
la
presa
И
не
теряй
ее
вовеки.
C'è
tutta
l′emozione
dentro
che
tu
vuoi
Вся
полнота
эмоций
в
тебе,
Di
vivere
la
vita
più
che
puoi
Чтобы
жить
больше,
чем
можешь.
Di
vivere
la
vita
Чтобы
жить
этой
жизнью
Più
che
puoi.
Больше,
чем
можешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adelio Cogliati, Eros Ramazzotti, Antonio Galbiati, Cher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.