Paroles et traduction Cher - Chiquitita (Spanish Version)
Chiquitita,
dime
por
qué
Малышка,
скажи
мне,
почему.
Tu
dolor,
hoy,
te
encadena
Твоя
боль,
сегодня,
приковывает
тебя.
En
tus
ojos
hay,
una
sombra
de
gran
pena
В
твоих
глазах
есть
тень
великого
горя.
No
quisiera
verte
así
Я
бы
не
хотел
видеть
тебя
таким.
Aunque
quieras
disimularlo
Даже
если
ты
хочешь
скрыть
это.
Si
es
que
tan
triste
estás,
¿para
qué
quieres
callarlo?
Если
тебе
так
грустно,
зачем
молчать?
Chiquitita,
dímelo
tú
Малышка,
ты
мне
скажи.
En
mi
hombro,
aquí
llorando
На
моем
плече,
здесь
плачет.
Cuenta
conmigo
ya,
para
así
seguir
andando
Рассчитывайте
на
меня
сейчас,
чтобы
продолжать
идти.
Tan
segura
te
conocí
Так
уверенно
я
встретил
тебя.
Y
ahora
tu
ala
quebrada
(Y
duele
verte
llorar)
И
теперь
твое
сломанное
крыло
(и
больно
видеть,
как
ты
плачешь)
Déjamela
arreglar,
yo
la
quiero
ver
curada
Позволь
мне
исправить
ее,
я
хочу,
чтобы
она
вылечилась.
Chiquitita,
sabes
muy
bien
Малышка,
ты
прекрасно
знаешь.
Que
las
penas
vienen
y
van,
y
desaparecen
Что
печали
приходят
и
уходят,
и
они
исчезают.
Otra
vez,
vas
a
bailar
y
serás
feliz
Снова
ты
будешь
танцевать,
и
ты
будешь
счастлив.
Como
flores
que
florecen
Как
цветы,
которые
цветут,
Chiquitita,
no
hay
que
llorar
Малышка,
не
надо
плакать.
Las
estrellas
brillan
por
ti,
allá
en
lo
alto
Звезды
сияют
для
тебя,
там,
высоко,
Quiero
verte
sonreír
para
compartir
Я
хочу
видеть,
как
ты
улыбаешься,
чтобы
поделиться.
Tu
alegría,
chiquitita
Твоя
радость,
малышка.
Otra
vez,
quiero
compartir
Опять
же,
я
хочу
поделиться
Tu
alegría,
chiquitita
Твоя
радость,
малышка.
Chiquitita,
no
hay
que
llorar
Малышка,
не
надо
плакать.
Quiero
verte
sonreír
Я
хочу
видеть,
как
ты
улыбаешься.
Para
compartir
tu
alegría
Чтобы
поделиться
своей
радостью,
Hey,
chiquitita
Эй,
малышка.
Chiquitita,
sabes
muy
bien
Малышка,
ты
прекрасно
знаешь.
Que
las
penas
vienen
y
van,
y
desaparecen
Что
печали
приходят
и
уходят,
и
они
исчезают.
Otra
vez,
vas
a
bailar
y
serás
feliz
Снова
ты
будешь
танцевать,
и
ты
будешь
счастлив.
Como
flores
que
florecen
Как
цветы,
которые
цветут,
Chiquitita,
no
hay
que
llorar
Малышка,
не
надо
плакать.
Las
estrellas
brillan
por
ti,
allá
en
lo
alto
Звезды
сияют
для
тебя,
там,
высоко,
Quiero
verte
sonreír
para
compartir
Я
хочу
видеть,
как
ты
улыбаешься,
чтобы
поделиться.
Tu
alegría,
chiquitita
Твоя
радость,
малышка.
Otra
vez,
quiero
compartir
Опять
же,
я
хочу
поделиться
Tu
alegría,
chiquitita
Твоя
радость,
малышка.
Otra
vez,
quiero
compartir
Опять
же,
я
хочу
поделиться
Tu
alegría,
chiquitita
Твоя
радость,
малышка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andersson Benny Goran Bror, Ulvaeus Bjoern K
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.