Cher - Disaster Calke - traduction des paroles en allemand

Disaster Calke - Chertraduction en allemand




Disaster Calke
Katastrophenkuchen
If you're gonna make an omelette
Wenn du ein Omelett machen willst
You gotta break an egg
Musst du ein Ei zerschlagen
If you wanna be in show biz
Wenn du im Showbiz sein willst
Then you gotta break a leg
Dann wünsch' ich dir Hals- und Beinbruch
Babe you're heading on a journey
Schatz, du begibst dich auf eine Reise
I hate to see you make
Ich hasse es, dich so zu sehen
'Cause the only food they sell there
Denn das einzige Essen dort
Is called Disaster Cake
Heißt Katastrophenkuchen
You won't plan or deserve it
Du wirst es nicht planen oder verdienen
When life sneaks behind your back
Wenn das Leben dir in den Rücken fällt
It'll grab you by the short hairs
Es packt dich an deinen kurzen Stolperern
And gently tie you up to the rack
Und bindet dich sanft ans Folterbett
If you think you can outrun it
Wenn du denkst, du kannst ihm entkommen
That'll be your first mistake
Wird das dein erster Fehler sein
'Cause the recipe you're making
Denn das Rezept, das du kochst
Is for Disaster Cake
Ist für Katastrophenkuchen
Read my lips
Lies meine Lippen
Babe the crack that you hear is thunder
Schatz, das Knacken, das du hörst, ist Donner
You don't know but you're goin' under
Du weißt es nicht, doch du gehst unter
Read my lips
Lies meine Lippen
Babe that flash that you see is lightnin'
Schatz, das Blitzen, das du siehst, ist zuckend
I had been up ahead
Ich war weiter vorn
It's frightenin'
Es ist furchterregend
Yeah your're young and you're cool
Ja, du bist jung und cool
Here to break every rule
Bereit, jede Regel zu brechen
- You're a fool
- Du Narr
Now you won't listen or believe me
Nun hörst und glaubst du mir nicht
When I tell you what's ahead
Wenn ich dir sage, was kommt
I'm a dinosaur in your mind
In deinem Kopf bin ich ein Dinosaurier
I've never even seen "The Dead"
Ich hab nie "Die Toten" gesehen
But child read my lips and tremble
Doch Kind, lies meine Lippen und zittere
'Cause your world's about to break
Denn deine Welt gleich zerbricht
And the crumbs they're sellin' after
Und die Krümel, die sie danach verkaufen
Are from Disaster Cake
Sind vom Katastrophenkuchen
Read my lips
Lies meine Lippen
Girl you're heading for a disaster
Mädchen, du steuerst auf eine Katastrophe zu
You run fast - you need to run faster
Du läufst schnell - du musst schneller laufen
Read my lips
Lies meine Lippen
'Cause you're an accident waiting to happen
Denn du bist ein Unfall, der nur darauf wartet
Yeah you're young and you're cool
Ja, du bist jung und cool
But hell's full of young fools
Doch die Hölle ist voll von jungen Narren
Rest in peace
Ruhe in Frieden
Yeah I know you're tired of listenin'
Ja, ich weiß, du bist müde vom Zuhören
And you wish I'd just go away
Und wünschst, ich ging einfach fort
If I do you'll be alone here
Wenn ich gehe, bist du hier allein
And then you'll beg my ass to stay
Und dann flehst du mich an zu bleiben
Babe, life's a paradox for certain
Schatz, das Leben ist sicher ein Paradoxon
Like tryin' to fuck through an earthquake
Wie der Versuch zu ficken durch ein Erdbeben
Simpler task than eating
Einfacher als das Essen
An entire Disaster Cake
Eines ganzen Katastrophenkuchens
Read my lips
Lies meine Lippen
Girl you're heading for a disaster
Mädchen, du steuerst auf eine Katastrophe zu
You run fast - you need to run faster
Du läufst schnell - du musst schneller laufen
Read my lips
Lies meine Lippen
Babe that glash that you see is lightnin'
Schatz, das Leuchten, das du siehst, ist zuckend
I have been up ahead
Ich war weiter vorn
It's frightenin'
Es ist furchterregend
Yeah you're young and you're cool
Ja, du bist jung und cool
But hell's full of young fools
Doch die Hölle ist voll von jungen Narren
Rest in peace
Ruhe in Frieden






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.