Paroles et traduction Cher - Don't Think Twice, It's All Right
It
ain't
no
use
to
sit
and
wonder
why,
baby
Нет
смысла
сидеть
и
гадать,
почему,
детка.
If'n
you
don't
know
by
now
Если
ты
еще
не
знаешь
It
ain't
no
use
to
sit
and
wonder
why,
baby
Нет
смысла
сидеть
и
гадать,
почему,
детка.
If'n
you
don't
know
by
now
Если
ты
еще
не
знаешь
When
your
rooster
crows
at
the
break
of
dawn
Когда
твой
петух
пропоет
на
рассвете.
Look
out
your
window,
and
I'll
be
gone
Выгляни
в
окно,
и
я
уйду.
You're
the
reason
I'm
a-travelin
on
Ты-причина,
по
которой
я
путешествую
дальше.
But
don't
think
twice,
it's
all
right
Но
не
думай
дважды,
все
в
порядке.
Ain't
no
use
in
turning
on
your
light
babe
Нет
смысла
включать
свет,
детка.
The
light
I
never
knowed
Свет,
которого
я
никогда
не
знал.
And
it
ain't
no
use
in
turning
on
your
light
babe
И
нет
смысла
включать
свет,
детка.
I'm
on
the
dark
side
of
the
road
Я
на
темной
стороне
дороги.
But
I
wish
there
was
something
you
would
do
or
say
Но
мне
бы
хотелось,
чтобы
ты
что-то
сделал
или
сказал.
To
try
and
make
me
change
my
mind
and
stay
Чтобы
попытаться
заставить
меня
передумать
и
остаться.
But
we
never
did
too
much
talkin'
anyway
Но
мы
никогда
не
болтали
слишком
много.
Don't
think
twice,
it's
all
right
Не
думай
дважды,
все
в
порядке.
So
it
ain't
no
use
in
callin'
out
my
name,
gal
Так
что
нет
смысла
звать
меня
по
имени,
детка.
Like
ya
never
done
before
Как
никогда
раньше
And
it
ain't
no
use
in
callin'
out
my
name,
gal
И
нет
смысла
звать
меня
по
имени,
детка.
I
can't
hear
ya
anymore
Я
тебя
больше
не
слышу
I'm
a-thinkin'
and
a-wonderin'
walkin
down
the
road
Я
думаю
и
удивляюсь,
идя
по
дороге.
I
once
loved
a
woman,
a
child
I
am
told
Когда-то
я
любил
женщину,
говорят,
дитя.
I
gave
her
my
heart
but
she
wanted
my
soul
Я
отдал
ей
свое
сердце,
но
она
хотела
мою
душу.
But
don't
think
twice,
it's
all
right
Но
не
думай
дважды,
все
в
порядке.
So
long
honey
baby
Прощай
милая
детка
Where
bound
I
can't
tell
Куда
мы
направляемся
я
не
могу
сказать
And
goodbye
is
too
good
a
word
baby
И
прощай
это
слишком
хорошее
слово
детка
So
I'll
just
say
fare-thee-well
Так
что
я
просто
скажу
"прощай".
I
ain't
sayin'
you
treated
me
unkind
Я
не
говорю,
что
ты
обошелся
со
мной
плохо.
You
coulda
ever
better,
but
I
don't
mind
Ты
мог
бы
быть
лучше,
но
я
не
возражаю.
You
just
kinda
wasted
my
precious
time
Ты
просто
потратил
мое
драгоценное
время
впустую
Don't
think
twice,
it's
all
right
Не
думай
дважды,
все
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DYLAN BOB
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.