Cher - If I Could Turn Back Time - 2024 Remaster - traduction des paroles en allemand




If I Could Turn Back Time - 2024 Remaster
Wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte - 2024 Remaster
If I could turn back time, if I could find a way
Wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte, wenn ich einen Weg fände
I'd take back those words that've hurt you and you'd stay
Nähme ich die Worte zurück, die dich verletzt haben, und du würdest bleiben
I don't know why I did the things I did
Ich weiß nicht, warum ich tat, was ich tat
I don't know why I said the things I said
Ich weiß nicht, warum ich sagte, was ich sagte
Pride's like a knife, it can cut deep inside
Stolz ist wie ein Messer, er kann tief ins Innere schneiden
Words are like weapons, they wound sometimes
Worte sind wie Waffen, sie verletzen manchmal
I didn't really mean to hurt you
Ich wollte dich wirklich nicht verletzen
I didn't wanna see you go
Ich wollte nicht, dass du gehst
I know I made you cry, but baby
Ich weiß, ich habe dich zum Weinen gebracht, aber Liebling
If I could turn back time, if I could find a way
Wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte, wenn ich einen Weg fände
I'd take back those words that've hurt you and you'd stay
Nähme ich die Worte zurück, die dich verletzt haben, und du würdest bleiben
If I could reach the stars, I'd give 'em all to you
Wenn ich die Sterne erreichen könnte, würde ich sie dir alle geben
Then you'd love me, love me, like you used to do
Dann würdest du mich lieben, lieben, wie du es früher getan hast
If I could turn back time
Wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte
My world was shattered, I was torn apart
Meine Welt war zerstört, ich war zerrissen
Like someone took a knife and drove it deep in my heart
Als ob jemand ein Messer nahm und es tief in mein Herz stach
When you walked out that door, I swore that I didn't care
Als du aus dieser Tür gingst, schwor ich, dass es mir egal wäre
But I lost everything, darlin', then and there
Aber ich verlor alles, Liebling, damals und dort
Too strong to tell you I was sorry
Zu stark, um dir zu sagen, dass es mir leid tat
Too proud to tell you I was wrong
Zu stolz, um dir zu sagen, dass ich falsch lag
I know that I was blind and darlin'
Ich weiß, dass ich blind war, und Liebling
If I could turn back time, if I could find a way
Wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte, wenn ich einen Weg fände
I'd take back those words that've hurt you and you'd stay
Nähme ich die Worte zurück, die dich verletzt haben, und du würdest bleiben
If I could reach the stars, I'd give 'em all to you
Wenn ich die Sterne erreichen könnte, würde ich sie dir alle geben
Then you'd love me, love me, like you used to do, oh
Dann würdest du mich lieben, lieben, wie du es früher getan hast, oh
If I could turn back time (if I could turn back time)
Wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte (wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte)
If I could turn back time (if I could turn back time)
Wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte (wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte)
If I could turn back time
Wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte
Oh, baby
Oh, Liebling
I didn't really mean to hurt you
Ich wollte dich wirklich nicht verletzen
I didn't wanna see you go
Ich wollte nicht, dass du gehst
I know I made you cry, but oh
Ich weiß, ich habe dich zum Weinen gebracht, aber oh
If I could turn back time, if I could find a way
Wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte, wenn ich einen Weg fände
I'd take back those words that hurt you
Nähme ich die Worte zurück, die dich verletzt haben
If I could reach the stars, I'd give 'em all to you
Wenn ich die Sterne erreichen könnte, würde ich sie dir alle geben
Then you'd love me, love me, like you used to do
Dann würdest du mich lieben, lieben, wie du es früher getan hast
If I could turn back time (turn back time)
Wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte (die Zeit zurückdrehen könnte)
If I could find a way (find a way)
Wenn ich einen Weg fände (einen Weg fände)
Then maybe, maybe, maybe you'd stay
Dann würdest du vielleicht, vielleicht, vielleicht bleiben
(Reach the stars) if I could reach the stars
(Die Sterne erreichen) wenn ich die Sterne erreichen könnte
(All to you) I'd give 'em all to you
(Alle für dich) Ich würde sie dir alle geben





Writer(s): Diane Eve Warren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.