Paroles et traduction Cher - Like a Rolling Stone - 1995 - Remaster
Once
upon
a
time
you
dressed
so
fine
Когда-то
давно
ты
так
прекрасно
одевалась
Threw
the
bums
a
dime
Бросил
бездельникам
десятицентовик
In
your
prime,
didn't
you?
В
самом
расцвете
сил,
не
так
ли?
People'd
call,
say
Beware
doll
Люди
звонили
бы,
говорили:
"Берегись,
куколка".
You're
bound
to
fall
Ты
обречен
на
падение
You
thought
they
were
all
kiddin
you
Ты
думал,
они
все
над
тобой
издеваются
You
used
to
laugh
about
Раньше
ты
смеялся
над
Everybody
that
was
hangin
out
Все,
кто
тусовался
здесь
Now
you
don't
talk
so
loud
Теперь
ты
не
разговариваешь
так
громко
Now
you
don't
seem
so
proud
Теперь
ты
не
кажешься
таким
гордым
About
having
to
be
scrounging
О
том,
что
приходится
воровать
For
your
next
meal
Для
вашего
следующего
приема
пищи
How
does
it
feel,
How
does
it
feel
Как
это
ощущается,
как
это
ощущается
To
be
without
a
home,
Остаться
без
дома,
With
no
direction
known,
Без
какого-либо
известного
направления,
Like
a
complete
unknown,
Как
совершенно
неизвестный,
Like
a
rolling
stone?
Как
"Роллинг
стоун"?
You've
gone
to
the
finest
school
Ты
ходил
в
самую
лучшую
школу
All
right,
Miss
Lonely
Хорошо,
мисс
Одиночество
But
you
know
you
only
used
Но
ты
знаешь,
что
ты
только
использовал
To
get
juiced
in
it
Чтобы
выжать
из
него
сок
And
nobody
has
ever
taught
you
И
никто
никогда
не
учил
тебя
How
to
live
on
the
street
Как
жить
на
улице
And
now
you
find
out
И
теперь
ты
узнаешь
You're
gonna
have
to
get
used
to
it
Тебе
придется
привыкнуть
к
этому
You
said
you'd
never
compromise
Ты
сказал,
что
никогда
не
пойдешь
на
компромисс
With
the
mystery
tramp
С
таинственным
бродягой
But
now
you
realize
Но
теперь
ты
понимаешь
He's
not
selling
any
alibis
Он
не
продает
никаких
алиби
As
you
stare
into
the
vacuum
of
his
eyes
Когда
ты
смотришь
в
пустоту
его
глаз
And
ask
him
do
you
want
to
make
a
deal?
И
спросите
его,
не
хотите
ли
вы
заключить
сделку?
How
does
it
feel,
How
does
it
feel
Как
это
ощущается,
как
это
ощущается
To
be
without
a
home,
Остаться
без
дома,
Like
a
complete
unknown,
Как
совершенно
неизвестный,
With
no
direction
home
Без
направления
домой
Like
a
complete
unknown,
Как
совершенно
неизвестный,
Like
a
rolling
stone?
Как
"Роллинг
стоун"?
You
never
turned
around
to
see
Ты
так
и
не
обернулся,
чтобы
посмотреть
The
frowns
on
the
jugglers
and
the
clowns
Неодобрительные
взгляды
на
жонглеров
и
клоунов
When
they
all
come
down
Когда
они
все
спустятся
вниз
And
did
tricks
for
you
И
показывал
тебе
фокусы
You
never
understood
that
it
ain't
no
good
Ты
никогда
не
понимал,
что
это
никуда
не
годится
You
shouldn't
let
other
people
Вы
не
должны
позволять
другим
людям
Get
your
kicks
for
you
Кайфую
от
тебя
You
used
to
ride
on
the
chrome
horse
Раньше
ты
ездил
верхом
на
хромированном
коне
With
your
diplomat
С
вашим
дипломатом
Who
carried
on
his
shoulder
a
Siamese
cat
Который
нес
на
плече
сиамскую
кошку
Ain't
it
hard
when
you
discover
that
Разве
это
не
тяжело,
когда
ты
обнаруживаешь,
что
He
really
wasn't
where
it's
at
Он
действительно
был
не
там,
где
сейчас
After
he
took
from
you
everything
После
того,
как
он
отнял
у
тебя
все
He
could
steal
Он
мог
украсть
How
does
it
feel,
How
does
it
feel
Как
это
ощущается,
как
это
ощущается
To
be
without
a
direction
known,
Быть
без
известного
направления,
Like
a
complete
unknown,
Как
совершенно
неизвестный,
Like
a
rolling
stone?
Как
"Роллинг
стоун"?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.