Paroles et traduction Cher feat. Stevie Wonder - What Christmas Means To Me (with Stevie Wonder)
What Christmas Means To Me (with Stevie Wonder)
Что для меня значит Рождество (дуэт со Стиви Уандером)
Candles
burnin'
low
Свечи
тихо
догорают,
Lots
of
mistletoe
Омела
повсюду,
Lots
of
snow
and
ice
Много
снега
и
льда,
Everywhere
we
go
Куда
бы
мы
ни
пошли.
(Choir
singin'
carols)
(Хор
поет
гимны)
Right
outside
my
door
Прямо
за
моей
дверью
All
these
things
and
more
(all
these
things
and
more)
Все
это
и
даже
больше
(все
это
и
даже
больше)
That's
what
Christmas
means
to
me,
my
love
Вот,
что
для
меня
значит
Рождество,
любимый.
(That's
what
Christmas
means
to
me,
my
love)
oh,
yeah
(Вот,
что
для
меня
значит
Рождество,
любимый.)
Ах,
да.
Oh,
yeah
and
ya
know
what
I
mean
Ах,
да,
и
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
I
see
your
smilin'
face
Я
вижу
твою
улыбку,
Like
I
never
seen
before
Какой
я
никогда
раньше
не
видела.
Even
though
I
love
ya
madly
Хотя
я
безумно
люблю
тебя,
It
seems
I
love
you
more
Кажется,
сейчас
я
люблю
тебя
еще
больше.
The
little
cards
you'll
give-me
Эти
маленькие
открытки,
что
ты
подаришь
мне,
Will
touch
my
heart
for
sure
Несомненно,
тронут
мое
сердце.
All
these
things
and
more,
darlin'
(all
these
things
and
more)
Все
это
и
даже
больше,
дорогой.
(все
это
и
даже
больше)
Whoa,
that's
what
Christmas
means
to
me
my
love
Вот,
что
для
меня
значит
Рождество,
любимый.
(That's
what
Christmas
means
to
me,
my
love)
oh,
yeah
(Вот,
что
для
меня
значит
Рождество,
любимый.)
Ах,
да.
Ah,
I
feel
like
a
runnin'
wild
(runnin'
wild)
Ах,
я
чувствую,
как
будто
бегу
по
воле
(бегу
по
воле),
As
an
anxious
as
a-little-child
Взволнованная,
как
маленький
ребенок.
I
greet
you
'neath
the
mistletoe
Я
приветствую
тебя
под
омелой,
Kiss
you
once
and
then
some
more
Целую
тебя
разок,
а
потом
еще.
I
wish
you
a
merry
Christmas
baby
(wish
you
a
merry
Christmas
baby)
Я
желаю
тебе
счастливого
Рождества,
милый.
(желаю
тебе
счастливого
Рождества,
милый.)
And
such
happiness
in
the
comin'
year
(happiness
in
the
comin'
year)
И
такого
же
счастья
в
наступающем
году
(счастья
в
наступающем
году).
Let's
deck
the
halls
with
holly
Давай
украсим
залы
остролистом,
Sing
sweet
silent
night
Споем
нежную
«Тихую
ночь»,
Fill
the
tree
with
angel
hair
Украсим
елку
мишурой
And
pretty,
pretty
lights
И
красивыми,
красивыми
огнями.
Go
to
sleep
and
wake
up
Уснешь
и
проснешься
Just
before
daylight
Прямо
перед
рассветом.
All
these
things
and
more,
baby
(all
these
things
and
more)
Все
это
и
даже
больше,
милый.
(все
это
и
даже
больше)
That's
what
Christmas
means
to
me,
my
love
Вот,
что
для
меня
значит
Рождество,
любимый.
(That's
what
Christmas
means
to
me,
my
love)
(Вот,
что
для
меня
значит
Рождество,
любимый.)
Oh,
baby,
baby
О,
милый,
милый.
Candles
burnin'
low
Свечи
тихо
догорают,
Lots
and
lots
of
snow
(alright)
Много-много
снега
(хорошо).
Christmas
bells
are
ringin'
Звонят
рождественские
колокола,
Christmas
choirs
singin'
(woo)
Поют
рождественские
хоры
(woo).
Christmas
mistletoe
Рождественская
омела.
Haha,
haha,
haha
Ха-ха-ха.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna Gaye, Allen Story, George Gordy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.