Cherie - Ready to Go - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cherie - Ready to Go




Ready to Go
Ready to Go
あなたの夢は何ですか? 聞かれたって
What is your dream? Even if I ask
どんなことが待ってるかは
We don't know what the future holds
開けてのお楽しみだ
It's a delightful surprise
ゆるくなってた靴紐を結び直して
I'll just re-tie my shoelaces that had come undone
持つものもとりあえず行こう
Let's at least go with what I have for now
たいして必要なもんはない
We don't really need that much
人知れず涙流した日も
There were days when I wept in secret
行き場のないため息ばかりついた日も
Days when I just sighed with no end in sight
いつも変わらない太陽また昇っていくよ
But the sun always rises again, unchanging
もう少しあと少し未来へ
Just a little while longer, a little bit farther into the future
Ready to Go
I'm ready to go
せーのではじまんない世界
The world that doesn't start off with a countdown
風の吹くままに 気分次第で
At the whim of the wind, as I feel like
破れた夢のカケラ集めて
I'll gather up the broken pieces of my dreams
立ち止まらない
And I won't stop
転がってでもいつもその先へ
Even if I roll around, I'll keep moving forward
生きていくために
To live
必要なことって何でしょう?
What do we really need?
ごまかしたり嘘ついたり
We just cover things up, tell lies
汚いことばっか知っていく
We only learn about dirty things
悔しくて拳握った日も
There were times I clenched my fist in frustration
すべてがいやになって逃げてしまった日も
Times when I hated everything and just ran away
いつも変わらない太陽また沈んでいくよ
But the sun always sets again, unchanging
もうちょっと立ち向かう勇気を
I need a bit more courage to face things
Ready to Go
Ready to Go
Say No! 終始本音でいたい
I'll say no! I want to live authentically
雨に打たれたって虹を見たい yeah
Even if I get soaked in the rain, I want to see a rainbow
大地に映った影を越えていけ
Let's go beyond the shadow that's cast on the ground
飛べないなら歩いていけばいいのさ
If I can't fly, I'll just walk
そう一歩ずつ
Yes, one step at a time
満身創痍 劣等感
Battered and bruised, with an inferiority complex
ずっと抜け出せないでいたんだ
I was always stuck in that
四方八方 異口同音
From all sides, the same story
みんな迷ってるんだ
Everyone's lost
存在証明 幾度も
Proving my existence, time and time again
もがいて 傷ついて あがきつづけて
I struggled, got hurt, and kept fighting
やっとわかってきたんだ
And finally, I understood
はじめよう
Let's start
Ready to go
I'm ready to go
せーのではじまんない世界
The world that doesn't start off with a countdown
風の吹くままに 気分次第で
At the whim of the wind, as I feel like
破れた夢のカケラ集めて
I'll gather up the broken pieces of my dreams
立ち止まらない
And I won't stop
転がってでもいつもその先へ
Even if I roll around, I'll keep moving forward
ぼくは風に揺れた
I was shaken by the wind
たしかに未来を見てた
But I surely saw the future
ぼくらは風に揺れた
We were shaken by the wind
たしかに今を生きた
But we surely lived in the present





Writer(s): Cherie, Rmensoul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.