Paroles et traduction Cherish - Ghetto Mentality
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghetto Mentality
Гетто-менталитет
I
knew
this
guy
from
ATL,
Georgia
Я
знала
парня
из
Атланты,
штат
Джорджия,
Said
he
wanted
to
be
a
judge
when
he
grew
up
Он
говорил,
что
хочет
стать
судьей,
когда
вырастет.
Had
a
good
life,
livin′
up
in
the
suburbs
У
него
была
хорошая
жизнь
в
пригороде,
Doin'
his
thing,
just
tryna
make
a
come
up
Он
занимался
своими
делами,
просто
пытался
подняться.
But
one
day
things
began
to
make
a
bad
change
Но
однажды
всё
стало
меняться
к
худшему.
His
father
left,
then
his
mother
had
to
maintain
Его
отец
ушел,
и
матери
пришлось
справляться
одной.
Moved
to
the
ghetto,
joined
the
gang
and
began
to
slang
Они
переехали
в
гетто,
он
присоединился
к
банде
и
начал
торговать
наркотиками.
Now
he
found
himself
caught
up
in
the
game
Теперь
он
оказался
втянут
в
эту
игру.
What
can
you
gain
from
makin′
up
your
own
rules?
Что
ты
можешь
получить,
придумывая
свои
собственные
правила?
A
major
change
from
the
things
that
he
used
to
do
Серьезное
изменение
по
сравнению
с
тем,
что
он
делал
раньше.
Then
he
even
stopped
prayin'
like
he
used
to
Потом
он
даже
перестал
молиться,
как
раньше.
Now
he
donin'
what
he
thinks
that
he
gotta
do
Теперь
он
делает
то,
что,
как
он
думает,
должен
делать.
Now
his
boys
is
the
only
thing
that
he
needs
Теперь
его
парни
- единственное,
что
ему
нужно,
And
Mary
Jane
is
his
only
necessity
А
марихуана
- его
единственная
необходимость.
His
state
of
mind
is
his
only
captivity
Его
состояние
души
- его
единственный
плен,
And
now
he
has
to
face
reality
И
теперь
ему
приходится
сталкиваться
с
реальностью
And
his
mentality
И
своим
менталитетом.
For
what
he
did
for
the
will
of
stability
Ради
того,
чего
он
добивался,
желая
стабильности,
His
life
changed
so
physically,
mentally
Его
жизнь
изменилась
физически
и
морально.
He
didn′t
mean
to
go
through
this
intentionally
Он
не
хотел
пройти
через
это
намеренно.
Now
he
has
to
face
reality
Теперь
ему
приходится
сталкиваться
с
реальностью
And
the
ghetto,
ghetto
mentality
И
с
гетто-менталитетом.
Seventeen
with
a
baby
mama
Семнадцать
лет
и
уже
есть
ребенок,
Now
he′s
trapped
in
a
life
that's
full
of
drama
Теперь
он
в
ловушке
жизни,
полной
драмы.
Still
thinkin′
he
can
do
what
he
wanna
Всё
еще
думает,
что
может
делать,
что
хочет,
But
he
gotta
live
for
his
son
'cause
he′s
still
a
father
Но
он
должен
жить
ради
сына,
потому
что
он
всё
еще
отец.
Now
he's
tryin′
to
make
money
the
best
way
he
can
Теперь
он
пытается
заработать
деньги
как
может,
Trapping
on
the
streets,
thinkin'
that
he
the
man
Торгует
на
улицах,
думая,
что
он
крутой.
Dude
is
blind,
he
still
can't
understand
Парень
слеп,
он
до
сих
пор
не
понимает,
How
much
his
life
is
gettin′
outta
hand
Насколько
его
жизнь
выходит
из-под
контроля.
What
can
you
gain
from
makin′
up
your
own
rules?
Что
ты
можешь
получить,
придумывая
свои
собственные
правила?
A
major
change
from
the
things
that
he
used
to
do
Серьезное
изменение
по
сравнению
с
тем,
что
он
делал
раньше.
Then
he
even
stopped
prayin'
like
he
used
to
Потом
он
даже
перестал
молиться,
как
раньше.
Now
he
donin′
what
he
thinks
that
he
gotta
do
Теперь
он
делает
то,
что,
как
он
думает,
должен
делать.
Now
his
boys
is
the
only
thing
that
he
needs
Теперь
его
парни
- единственное,
что
ему
нужно,
And
Mary
Jane
is
his
only
necessity
А
марихуана
- его
единственная
необходимость.
His
state
of
mind
is
his
only
captivity
Его
состояние
души
- его
единственный
плен,
And
now
he
has
to
face
reality
И
теперь
ему
приходится
сталкиваться
с
реальностью
And
his
mentality
И
своим
менталитетом.
For
what
he
did
for
the
will
of
stability
Ради
того,
чего
он
добивался,
желая
стабильности,
His
life
changed
so
physically,
mentally
Его
жизнь
изменилась
физически
и
морально.
He
didn't
mean
to
go
through
this
intentionally
Он
не
хотел
пройти
через
это
намеренно.
Now
he
has
to
face
reality
Теперь
ему
приходится
сталкиваться
с
реальностью
And
the
ghetto,
ghetto
mentality
И
с
гетто-менталитетом.
What
would
you
do
if
you
gave
the
world
to
lose
your
soul?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
отдал
весь
мир,
чтобы
потерять
свою
душу?
Can
you
relate,
can
you
hear
the
message
in
these
words?
Ты
можешь
понять,
слышишь
ли
ты
послание
в
этих
словах?
I
got
the
feelin′
and
I
know
you
care,
and
I
У
меня
есть
предчувствие,
и
я
знаю,
что
тебе
не
всё
равно,
и
я
I
wanna
know
if
you'll
take
the
cha-ance
Хочу
знать,
рискнешь
ли
ты,
′Cause
trust
me,
boy,
this
is
not
the
end
Потому
что
поверь
мне,
мальчик,
это
не
конец.
If
you
don't
hear
the
truth
then
we'll
talk
again
Если
ты
не
слышишь
правду,
то
мы
поговорим
еще
раз.
Now
his
boys
is
the
only
thing
that
he
needs
Теперь
его
парни
- единственное,
что
ему
нужно,
And
Mary
Jane
is
his
only
necessity
А
марихуана
- его
единственная
необходимость.
His
state
of
mind
is
his
only
captivity
Его
состояние
души
- его
единственный
плен,
And
now
he
has
to
face
reality
И
теперь
ему
приходится
сталкиваться
с
реальностью
And
his
mentality
И
своим
менталитетом.
For
what
he
did
for
the
will
of
stability
Ради
того,
чего
он
добивался,
желая
стабильности,
His
life
changed
so
physically,
mentally
Его
жизнь
изменилась
физически
и
морально.
He
didn′t
mean
to
go
through
this
intentionally
Он
не
хотел
пройти
через
это
намеренно.
Now
he
has
to
face
reality
Теперь
ему
приходится
сталкиваться
с
реальностью
And
the
ghetto,
ghetto
mentality
И
с
гетто-менталитетом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.