Paroles et traduction Cherrelle - Never In My Life
All
these
years,
you
and
I
Все
эти
годы
мы
с
тобой
Living
in
paradise
Жили
в
раю.
From
so
deep
insight
От
такого
глубокого
прозрения
Little
voices
cannot
hide
anymore
Маленькие
голоса
больше
не
могут
прятаться.
Dirty
shirts
and
roses
lay
on
the
floor
Грязные
рубашки
и
розы
валялись
на
полу.
You
gave
me
everything
that
a
grown
up
needs
Ты
дала
мне
все,
что
нужно
взрослому.
And
I
was
just
a
little
girl
А
я
была
всего
лишь
маленькой
девочкой.
I
could
live
and
teach
you
Я
мог
бы
жить
и
учить
тебя.
Everything
that
I
knew
Все,
что
я
знал.
I
lived
inside
your
world
Я
жил
в
твоем
мире.
I
never
even
noticed
how
much
I
fell
so
lonely
Я
даже
не
заметила,
как
сильно
мне
стало
так
одиноко.
Never
in
my
life
have
I
just
let
go
Никогда
в
жизни
я
просто
не
отпускал
тебя.
Standing
up
and
speaking
my
mind
Я
встаю
и
говорю
то,
что
думаю.
Can't
believe
I'm
many
things
Не
могу
поверить,
что
я
много
чего
значу.
I
never
made
sure
Я
никогда
не
был
уверен.
Never
in
my
life
did
it
matter
to
me
Никогда
в
жизни
это
не
имело
для
меня
значения.
I'm
never
worth
a
fight
cause
I
never
felt
free
Я
никогда
не
стою
борьбы
потому
что
никогда
не
чувствовал
себя
свободным
Never
in
my
life
Никогда
в
жизни
Never
in
my
life
Никогда
в
жизни
Falling
in
love
you
sacrifice
Влюбляясь,
ты
жертвуешь
собой.
Not
so
you
disappear
Не
так,
чтобы
ты
исчез.
Giving
in
to
please
someone
you
think
you
need
makes
love
so
unclear
Сдаваться,
чтобы
угодить
тому,
кто,
как
ты
думаешь,
тебе
нужен,
делает
любовь
такой
неясной.
There's
a
stranger
crying
in
you
В
тебе
плачет
Незнакомец
I'm
not
blaming
you
Я
не
виню
тебя
It's
the
thing
women
do
Это
то,
что
делают
женщины.
And
I
want
you
to
ever
know
И
я
хочу,
чтобы
ты
знал.
If
I
never
had
a
say
I
would
drift
away
Если
бы
у
меня
никогда
не
было
права
голоса,
я
бы
уплыл.
Little
girls
do
grow
old
Маленькие
девочки
стареют.
I
know
what
I
have
been
missing
Я
знаю,
чего
мне
не
хватало.
Just
standing
there
in
the
shadow
Просто
стою
в
тени.
Never
in
my
life
have
I
just
let
go
Никогда
в
жизни
я
просто
не
отпускал
тебя.
Standing
up
and
speaking
my
mind
Я
встаю
и
говорю
то,
что
думаю.
Can't
believe
I'm
many
things
Не
могу
поверить,
что
я
много
чего
значу.
I
never
made
sure
Я
никогда
не
был
уверен.
Never
in
my
life
did
it
matter
to
me
Никогда
в
жизни
это
не
имело
для
меня
значения.
I'm
never
worth
a
fight
cause
I
never
felt
free
Я
никогда
не
стою
борьбы
потому
что
никогда
не
чувствовал
себя
свободным
In
our
life
together
В
нашей
совместной
жизни
We
would
be
together
Мы
будем
вместе.
And
I'm
free
И
я
свободен.
It
would
be
all
nice
Все
было
бы
замечательно.
To
say
I'm
satisfied
Сказать,
что
я
удовлетворен.
I
have
a
life
to
live
У
меня
есть
своя
жизнь.
But
there's
only
so
much
you
can
give
Но
ты
так
много
можешь
дать.
Never
in
my
life
have
I
just
let
go
Никогда
в
жизни
я
просто
не
отпускал
тебя.
Standing
up
and
speaking
my
mind
Я
встаю
и
говорю
то,
что
думаю.
Can't
believe
I'm
many
things
Не
могу
поверить,
что
я
много
чего
значу.
I
never
made
sure
Я
никогда
не
был
уверен.
Never
in
my
life
did
it
matter
to
me
Никогда
в
жизни
это
не
имело
для
меня
значения.
I'm
never
worth
a
fight
cause
I
never
felt
free
Я
никогда
не
стою
борьбы
потому
что
никогда
не
чувствовал
себя
свободным
Never
in
my
life
did
it
matter
to
me
Никогда
в
жизни
это
не
имело
для
меня
значения.
Never
in
my
life
Никогда
в
жизни
(I'm
never
worth
a
fight)
(Я
никогда
не
стою
борьбы)
All
these
years
Все
эти
годы
...
(Never
in
my
life)
(Никогда
в
жизни)
You
and
I
living
in
paradise
Ты
и
я
живем
в
раю.
(Never
in
my
life)
(Никогда
в
жизни)
Never
in
my
life
Никогда
в
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Narada Michael Walden, Allee Willis, Louis John Biancaniello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.