Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The House of House (DJ Taucher Remix)
Das Haus des House (DJ Taucher Remix)
This
is
the
time
of
your
life
Das
ist
die
Zeit
deines
Lebens
What
you
gonna
do
with
it?
Don't
fool
with
it
Was
wirst
du
damit
tun?
Spiel
nicht
damit
This
is
the
time
of
your
life
Das
ist
die
Zeit
deines
Lebens
You
better
face
it,
don't
waste
it
Stell
dich
ihr
besser,
verschwende
sie
nicht
Don't
think
about
the
future,
don't
think
about
the
past
Denk
nicht
an
die
Zukunft,
denk
nicht
an
die
Vergangenheit
There's
just
this
moment,
better
make
it
last
Es
gibt
nur
diesen
Moment,
lass
ihn
besser
andauern
You
better
get
it
right
'cause
Du
solltest
es
besser
richtig
machen,
denn
This
is
the
time
of
your
life
Das
ist
die
Zeit
deines
Lebens
The
Madonna's
on
the
high
spire
Die
Madonna
ist
auf
dem
hohen
Turmhelm
She's
shining
gold
in
the
sun
Sie
glänzt
golden
in
der
Sonne
I'm
looking
in
the
mirror
Ich
schaue
in
den
Spiegel
And
it
feels
like
staring
down
the
barrel
of
a
gun
Und
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
in
den
Lauf
einer
Waffe
starren
Don't
want
to
confuse
you
Ich
will
dich
nicht
verwirren
And
I
don't
want
to
let
you
down
Und
ich
will
dich
nicht
enttäuschen
I'm
a
little
confused
myself
Ich
bin
selbst
ein
wenig
verwirrt
'Cause
we're
both
strangers
now,
can't
we
start
all
over
again?
Denn
wir
sind
uns
jetzt
beide
fremd,
können
wir
nicht
ganz
von
vorne
anfangen?
This
is
the
time
of
your
life
Das
ist
die
Zeit
deines
Lebens
What
you
gonna
do
with
it?
Don't
fool
with
it
Was
wirst
du
damit
tun?
Spiel
nicht
damit
This
is
the
time
of
your
life
Das
ist
die
Zeit
deines
Lebens
You
better
face
it,
don't
waste
it
Stell
dich
ihr
besser,
verschwende
sie
nicht
Don't
think
about
the
future,
don't
think
about
the
past
Denk
nicht
an
die
Zukunft,
denk
nicht
an
die
Vergangenheit
There's
just
this
moment,
better
make
it
last
Es
gibt
nur
diesen
Moment,
lass
ihn
besser
andauern
You
better
get
it
right
'cause
Du
solltest
es
besser
richtig
machen,
denn
This
is
the
time
of
your
life
Das
ist
die
Zeit
deines
Lebens
I'm
looking
down
on
the
rooftops
Ich
schaue
auf
die
Dächer
hinab
The
changes
are
comin'
too
fast
Die
Veränderungen
kommen
zu
schnell
Don't
have
no
answers
Ich
habe
keine
Antworten
I
don't
even
know
what
questions
to
ask
Ich
weiß
nicht
einmal,
welche
Fragen
ich
stellen
soll
Better
off
saying
nothing
than
telling
you
lies
Besser
nichts
sagen,
als
dir
Lügen
zu
erzählen
Try
and
ride
out
the
fire
and
kiss
goodnight
Versuch,
das
Feuer
zu
überstehen
und
küss
gute
Nacht.
I'm
lost
if
I
don't
see
myself
in
your
eyes
Ich
bin
verloren,
wenn
ich
mich
nicht
in
deinen
Augen
sehe
This
is
the
time
of
your
life
Das
ist
die
Zeit
deines
Lebens
What
you
gonna
do
with
it?
Don't
fool
with
it
Was
wirst
du
damit
tun?
Spiel
nicht
damit
This
is
the
time
of
your
life
Das
ist
die
Zeit
deines
Lebens
You
better
face
it,
don't
waste
it
Stell
dich
ihr
besser,
verschwende
sie
nicht
Don't
think
about
the
future,
don't
think
about
the
past
Denk
nicht
an
die
Zukunft,
denk
nicht
an
die
Vergangenheit
There's
just
this
moment,
better
make
it
last
Es
gibt
nur
diesen
Moment,
lass
ihn
besser
andauern
You
better
get
it
right
'cause
Du
solltest
es
besser
richtig
machen,
denn
This
is
the
time
of
your
life
Das
ist
die
Zeit
deines
Lebens
This
is
the
time
of
your
life
Das
ist
die
Zeit
deines
Lebens
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darryl Forson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.