Samuel Barber feat. Cheryl Studer & John Browning - Two Songs Op.18: The Queen's Face On The Summery Coin -Andante con moto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Samuel Barber feat. Cheryl Studer & John Browning - Two Songs Op.18: The Queen's Face On The Summery Coin -Andante con moto




The queen's face on the summery coin
Лицо королевы на летней монете.
Was never golden nor more regal,
Никогда он не был ни золотым, ни более царственным,
Than his body's bright and busting bugle
Чем яркий и трескучий горн его тела.
Where once it walked between the stripes of rain.
Там, где когда-то оно гуляло между полосами дождя.
The birds swing in their apply cages
Птицы качаются в своих клетках.
And the solid sun will walk
И твердое солнце будет ходить.
Through straw houses where honey rages,
Сквозь соломенные дома, где бушует мед,
Churning the light to chalk.
Превращаю свет в Мел.
The wind shines on the woody grove.
Ветер играет в лесной роще.
We live in a copper clock where on the hour
Мы живем в медных часах где на часах
A polished bell divides the stem and flow'r
Полированный колокол разделяет стебель и цветок.
And drains the ghost-built body of its love.
И истощает призрачное тело своей любви.
Like the deaf, list'ning for a silence that follows no sound,
Как глухой, прислушивающийся к тишине, которая не следует за звуком,
Or the sick, swung in the balance between wound and wound;
Или больной, балансирующий между раной и раной;
There is too much eye to see
Слишком много глаз, чтобы увидеть.
All but the nearest disorder.
Все, кроме ближайшего беспорядка.
In the sable shadow of this harbor
В соболиной тени этой гавани.
He lies him down among the singing bees.
Он укладывает его среди поющих пчел.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.